- A political group from this Parliament made sure that the Pope was accused of violating human rights.
- En politisk grupp från parlamentet såg till att påven anklagades för att kränka de mänskliga rättigheterna.
- Several thousand kilometres away from Uzbekistan lies a similar country, which is also unceremoniously violating human rights.
- Flera tusen kilometer från Uzbekistan ligger ett liknande land, som också bryskt kränker de mänskliga rättigheterna.
- It is notorious for violating human rights, and restricting freedom of expression, including freedom of opinion.
- Ryssland är ökänt för att kränka de mänskliga rättigheterna och begränsa yttrandefriheten, inklusive åsiktsfriheten.
- For some time the European Union has pretended to be helpless against regimes that violate human rights, interested only in the advancement of trade and economic relations.
- Under en period har Europeiska unionen velat framstå som hjälplös mot regimer som kränker de mänskliga rättigheterna och enbart varit intresserad av att främja handel och ekonomiska förbindelser.
- It is true that Islamic extremism is gathering strength in Uzbekistan, but this cannot be used as an excuse for violating human rights.
- Visserligen vinner islamsk extremism terräng i Uzbekistan men det får inte tas som förevändning för att kränka de mänskliga rättigheterna.
- Furthermore, I also believe that priority should be given to developing economic sanctions that do not impact negatively on society and do not violate the human rights of citizens of the countries sanctioned.
- Vidare anser jag också att man bör prioritera utvecklingen av ekonomiska sanktioner som inte inverkar negativt på samhället och inte kränker de mänskliga rättigheterna för medborgarna i de länder som utsätts för sanktioner.
- Our governments and the Commission must stop justifying their tolerant attitude towards this anti-democratic regime that violates human rights, on the pretext that it is an ally in the fight against terrorism.
- Våra regeringar och kommissionen måste sluta att rättfärdiga sin toleranta hållning gentemot denna odemokratiska regim, som kränker de mänskliga rättigheterna under förevändning att det rör sig om en allierad i kampen mot terrorismen.
- Equatorial Guinea is the umpteenth poverty-stricken African country in which someone is clinging on to power, enriching himself, violating human rights and completely ignoring the international community.
- Ekvatorialguinea är ytterligare ett av de utfattiga afrikanska länder där någon klamrar sig fast vid makten, skor sig själv, kränker de mänskliga rättigheterna och struntar i den internationella gemenskapen.
- Today, we approved the resolution on Syria, Yemen and Bahrain, but when we will prepare a resolution for Saudi Arabia, for Algeria, for China and for the other countries which violate human rights in the world?
- I dag antog vi resolutionen om Syrien, Jemen och Bahrain, men när kommer vi att utarbeta resolutioner om Saudiarabien, Algeriet, Kina och om de andra länder som kränker de mänskliga rättigheterna i världen?
- If a country violates its citizen’s rights as set out in and provided by the Convention, then that citizen has the right to approach the European Court of Human Rights in Strasbourg and seek legal redress or enforcement of his or her rights against that country.
- Om ett land kränker de medborgerliga rättigheter som beskrivs och fastställs i konventionen har dess medborgare rätt att vända sig till Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna i Strasbourg för att få upprättelse och driva igenom sina rättigheter gentemot landet i fråga.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 33690 AND
t12.lemma_id = 60354 AND
t21.lemma_id = 3628 AND
t22.lemma_id = 15312),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;