- Unfortunately, the Rio Conference has so far produced very few really positive results.
- Konferensen i Rio har hittills tyvärr inte gett många verkligt positiva resultat.
- Mr President, to date, the appeals of the international community for human rights to be observed in Burma have, in fact, produced no result at all.
- Hittills har vädjandena från världssamfundet om att de mänskliga rättigheterna ska respekteras i Burma faktiskt inte alls gett något resultat.
- Mr President, ladies and gentlemen, with the mandate for the trialogue the budget procedure entered its most concrete phase, the phase in which the budgetary authorities actually enter into discussions which may produce useful and significant results.
- Med mandatet för trepartsmötet går budgetförfarandet in i sin mest konkreta fas, den fas där budgetmyndigheterna faktiskt inleder diskussioner som kan ge användbara och viktiga resultat.
- The Luxembourg process has taken root and is starting to produce results in terms of national employment policies that are more systematic, integrated and far-reaching.
- Luxemburg-processen konsolideras och börjar ge resultat i form av en mer systematisk, mer integrerad och mer ambitiös sysselsättningspolitik i medlemsländerna, och på det tyska ordförandeskapets initiativ kommer vi att ta ytterligare ett steg med den europeiska sysselsättningspakten, vilken jag förordade redan i januari 1996.
- We do not undervalue either the content of the political importance of these acts, but - I want to stress this - without a revolution, cultural as well, which goes beyond traditional instruments of international law and also beyond the historical nationalistic inertia which characterizes the legal systems, it will be very difficult for the measures, however good, to produce satisfactory results.
- Vi undervärderar vare sig innehållet eller den politiska betydelsen av dessa dokument, men - låt mig stryka under detta - utan en verklig revolution, som sträcker sig bortom de traditionella instrumenten för internationell rättskipning och som även sträcker sig bortom den historiska nationalistiska tröghet som kännetecknar rättssystemen, så kommer det att bli mycket svårt för nya förordningar, även om de är bra, att ge goda resultat.
- Whilst I am not defending a breach of the separation of powers, the fact is that we, with our own experience gained from the daily business of building up democracy, parties andgrassroots democracy, have more knowledge than is to be found in an administrative body, in which people are trained to look at things from a completely different angle, and I do not believe that this is about simply coming up with theoretical concepts that cost a lot of money but produce no results.
- Samtidigt som jag inte försvarar avsaknaden av maktdelning, så är det ett faktum att vi med vår egen erfarenhet, förvärvad från det dagliga arbetet med att utveckla demokratin, partierna och gräsrotsdemokratin, har mer samlad kunskap än inom ett administrativt organ, där människor utvecklat ett helt annat synsätt, och jag tror inte att detta handlar om att bara ta fram teorier som kostar mycket pengar men inte ger några resultat.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 29832 AND
t12.lemma_id = 48515 AND
t21.lemma_id = 54254 AND
t22.lemma_id = 53186),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;