- You have both done an excellent job.
- Ni har båda gjort ett utmärkt jobb.
- Mr Schmidt has done an excellent job here.
- Schmidt har gjort ett utmärkt jobb här.
- To put it simply, the Court has done its job well.
- Rätten har helt enkelt gjort ett bra jobb.
- Mr President, Commissioner, the EU did a good job in Seattle.
- EU gjorde ett bra jobb i Seattle.
- We have done a very good job from various points of view.
- Vi har ur flera synvinklar gjort ett mycket bra jobb.
- I think we have done quite a good job in a few weeks.
- Jag tycker att vi har gjort ett ganska bra jobb under några få veckor.
- I am much obliged to Mr Vanhanen of the Finnish Council Presidency, who I agree has done a good job.
- Jag är mycket tacksam mot Matti Vanhanen för det finländska ordförandeskapet som jag håller med om har gjort ett bra jobb.
- It would have been possible, as we had done the job and assumed the costs.
- Det hade varit möjligt, för vi har gjort jobbet och tagit kostnaden.
- We would have preferred her to hurry out there to do her job.
- Vi skulle ha föredragit att hon att hade skyndat sig dit för att göra sitt jobb.
- Considering the circumstances under which the Finnish Presidency had to take leadership of the EU, I would even say he has done a very good job.
- Med tanke på under vilka omständigheter det finländska ordförandeskapet tog över ledarskapet för EU skulle jag till och med säga att han har gjort ett mycket bra jobb.
- It is Parliament’s identity that is at stake on this issue, and if we do not have two minutes to reflect on it then we have not done our job as MEPs.
- Det är parlamentets identitet som står på spel och om vi inte har två minuter över till att reflektera över detta har vi inte gjort vårt jobb som parlamentsledamöter.
- It is a pity that the EU as such is not represented in the UN system, so that the Commission and Parliament are only observers, although the President-in-Office did a very good job.
- Det är synd att EU som sådant inte är representerat i FN-systemet, så att kommissionen och parlamentet endast är observatörer, även om den tjänstgörande ordföranden gjorde ett mycket bra jobb.
- Certainly, it appears that the Member States do not do a very good job because we learn from the proposal for a decision that ’in recent years, Member States have not seen the need to carry out evaluations on the spot concerning judicial cooperation in criminal matters and drugs.
- Det verkar faktiskt som om medlemsstaterna inte gör något vidare bra jobb, eftersom följande står i förslaget till beslut: ”På senare år har medlemsstaterna inte ansett det vara nödvändigt att utvärdera samarbetet i straffrättsliga frågor eller kontrollen av vapen och narkotika genom besök på platsen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 27461 AND
t12.lemma_id = 43879 AND
t21.lemma_id = 2855 AND
t22.lemma_id = 54400),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;