- Nevertheless, we are in favour of granting discharge to the Committee of the Regions.
- Trots detta vill vi bevilja Regionkommittén ansvarsfrihet.
- The Committee on Budgetary Control would like to grant the European Commission discharge for its financial management over the 2006 budget year.
- Budgetkontrollutskottet vill bevilja Europeiska kommissionen ansvarsfrihet för den ekonomiska förvaltningen för budgetåret 2006.
- We hope that, before 15 September this year, the Commission will have presented sufficient arguments to convince Parliament that it should grant discharge after all.
- Vi hoppas att kommissionen före den 15 september i år kan lägga fram tillräckligt starka argument för att övertyga parlamentet att bevilja ytterligare ansvarsfrihet.
- I voted for discharge in respect of the implementation of the Court of Auditors budget for the financial year 2006, based on the report by Mr Lundgren recommending that the European Parliament should grant discharge to the Court of Auditors’ Secretary-General.
- Jag röstade för beviljande av ansvarsfrihet avseende genomförandet av revisionsrättens budget för budgetåret 2006 på grundval av betänkandet av Nils Lundgren med en rekommendation om att Europaparlamentet ska bevilja ansvarsfrihet för revisionsrättens generalsekreterare.
- Together with the two reports by the Committee of Wise Men and the OLAF report on 1998, all these documents in fact constitute the information on which we must base our decision as to whether or not we should grant discharge for the 1998 financial year.
- Denna handling och de två rapporterna från de vises kommitté samt även rapporten från Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) för året 1998, utgör tillsammans vår grundinformation utifrån vilken vi har att bevilja eller inte bevilja ansvarsfrihet för året 1998.
- In granting discharge, the European Parliament would be guaranteeing its citizens that their money was being spent as economically and efficiently as possible and that the institutions were doing everything in their power to provide the best possible protection against fraud, corruption and organised crime, and we feel that we cannot, in all conscience, say that today.
- Genom att bevilja ansvarsfrihet skulle ju Europaparlamentet försäkra medborgarna att pengarna här används så ekonomiskt och effektivt som möjligt, och att institutionerna gör allt som står i deras makt för att ge ett så bra skydd som möjligt mot bedrägeri, korruption och organiserad kriminalitet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 25842 AND
t12.lemma_id = 29613 AND
t21.lemma_id = 10065 AND
t22.lemma_id = 47725),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;