- I do not share his view.
- Jag delar inte denna åsikt.
- This view I share entirely.
- Den åsikten delar jag till fullo.
- As for geographic information, the Commission shares your view.
- När det gäller geografisk information delar kommissionen er åsikt.
- Second, I share the view that second-generation biofuels are critically important.
- För det andra delar jag åsikten om att andra generationens biobränslen är av avgörande betydelse.
- We will condemn authoritarian regimes which use force and persecute democratic organisations just because those organisations do not share the regime’s views.
- Vi kommer att fördöma diktatoriska regimer som använder våld och förföljer demokratiska organisationer, bara för att dessa organisationer inte delar regimens åsikter.
- Finally, the Council does not share the pessimistic views formulated by certain commentators as regards the Cancún conference.
- Slutligen delar rådet inte de pessimistiska åsikter som hörts från vissa håll om konferensen i Cancún.
- We share your view that the continued pursuit of the Barcelona process is of vital importance to the whole region.
- Vi delar er åsikt att fullföljandet av Barcelonaprocessen är av avgörande betydelse för hela regionen.
- We also share the view that developing aquaculture in the EU can lead to reduced dependence on imports and better respond to constantly rising consumer demand.
- Vi delar också åsikten att utvecklingen av vattenbruket i EU kan leda till minskat importberoende och bättre svar på den konstant ökande efterfrågan bland konsumenter.
- Commissioner, do you share the view that human rights standards, social standards and environmental standards need to be removed from the special arrangements and incorporated in the list of GSP criteria?
- Delar ni åsikten att man bör ta bort normerna för de mänskliga rättigheterna, de sociala normerna och de miljömässiga normerna från de särskilda åtgärderna och införa dem på listan över GSP-kriterierna?
- I share Commissioner Patten’s view that the 1998 European code of conduct should serve as a model for a worldwide, binding agreement on arms exports and transfers.
- Jag delar kommissionsledamot Pattens åsikt att den europeiska uppförandekoden från 1998 skulle kunna fungera som ett världsomfattande, bindande avtal om export och förflyttning av vapen.
- It is evident that if there is no mutual respect and the parties do not share each other’s views, then these parties will not be able to work well together in the area of trade.
- Det säger sig självt att om det inte finns någon ömsesidig respekt och parterna inte delar varandras åsikter kan de inte samarbeta väl på handelsområdet.
- It is clear that there have been some recent and dangerous developments, and here I share Mr Ferber’s view that we must make a distinction between market activities which allow liquidity to be raised and those of a more speculative and probably harmful nature.
- Det är tydligt att det nyligen har skett en farlig utveckling, och jag delar här Markus Ferbers åsikt att vi måste göra åtskillnad mellan marknadsverksamhet som gör att likviditeten ökar och verksamhet av mer spekulativ och troligtvis skadlig karaktär.
- Mr President, although I share the view that this recovery plan is not as ambitious as it should be, the truth is that it is the result of a hard-won compromise at the ICCAT and I believe that by approving it we are taking a huge step forward and for the first time sending a very clear message to the persons responsible for the over-fishing of this species.
- Även om jag delar åsikten att denna återhämtningsplan inte är så ambitiös som den borde vara är sanningen den att planen är ett resultat av en svårvunnen kompromiss i ICCAT och jag anser att vi, genom att godkänna den, tar ett enormt steg framåt och för första gången sänder ett mycket tydligt budskap till de personer som ansvarar för överfisket av denna art.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 23284 AND
t12.lemma_id = 34654 AND
t21.lemma_id = 57714 AND
t22.lemma_id = 9847),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;