- Everyone must accept their own responsibilities.
- Alla måste ta sitt ansvar.
- Prove that you are willing to accept political responsibility at this eleventh hour!
- Bevisa att ni är beredda att ta det politiska ansvar som är aktuellt!
- I can only say to the House that we must accept our responsibilities.
- Jag kan bara säga till kammaren att vi måste ta vårt ansvar.
- Parliament is now demanding that shipping companies accept their responsibilities on this issue.
- Parlamentet kräver nu att rederierna ska ta sitt ansvar i frågan.
- This means that we have to accept a huge responsibility, does it not?
- Det gör ju att vi måste ta ett stort ansvar.
- However, publishing details of consultative bodies is one thing, and, as I see it, accepting political responsibility for decisions is quite another.
- Men att offentliggöra rådgivande kommittéer är en sak, att ta över det politiska ansvaret för beslut är, enligt min åsikt, en annan sak.
- Mr Marín, there are many ways of saying sorry - I feel guilty, I made a mistake or I accept responsibility.
- Det finns många möjligheter att säga sorry, I feel guilty eller jag har gjort fel eller jag tar på mig ansvaret.
- But, as every audiovisual product is a prototype, the public authorities must accept responsibility for their share of the risk in subsidizing the cinema.
- Men eftersom varje audiovisuell produkt är en prototyp måste statsmakterna ta sitt ansvar genom att stå för en del av riskerna i stödet till filmen.
- It is time that all members of the Council, including China which has supported the Burmese dictatorship, accept their responsibilities towards the sacrificed people of Burma.
- Det är dags att alla medlemmar i rådet, inklusive Kina, som har gett sitt stöd åt diktaturen i Myanmar, tar sitt ansvar gentemot Myanmars offrade befolkning.
- What is beyond doubt is that those who cause damage to the environment in the course of their business have to accept responsibility for it.
- Det som står utom allt tvivel är att de som orsakar skador på miljön genom sin verksamhet måste ta ansvaret för det.
- I would particularly emphasise that we must accept responsibility for the fate of everyone in the country, including more than 500 000 refugees in the Federal Republic of Yugoslavia.
- Jag understryker i synnerhet att vi måste ta på oss ansvaret för alla medborgares öde i landet;
- I believe that all at Sellafield must accept collective responsibility for the things that have gone wrong and must act to improve them.
- Jag anser att alla vid Sellafield måste ta på sig ett kollektivt ansvar för det som gick fel och de måste agera för att rätta till det.
- I just ask them to ensure that the Commission, as a collegiate body, accepts its responsibility for including those costs in the preliminary draft budget for 1998 and not to leave it to Parliament to do its job for it.
- Jag ber dem bara försäkra sig om att kommissionen, som ett kollegialt organ, tar sitt ansvar vad gäller att ta med dessa kostnader i det preliminära budgetförslaget för 1998, och inte överlåter på parlamentet att utföra detta arbete åt sig.
- We must accept our responsibility by immediately adopting a support strategy within the framework of the special measures provided for by the new democracy and human rights instrument.
- Vi måste ta vårt ansvar genom att omedelbart inleda en stödjande strategi inom ramen för de särskilda åtgärder som kan vidtas inom ramen för det nya instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter.
- I understand that the Government of the Republic of Ireland has made it clear that it will not be accepting any responsibility, even though the feed mill was licensed by it and under its control.
- Såvitt jag förstår har Irlands regering gjort klart att den inte tar på sig något ansvar, trots att den godkänt foderfabriken och har kontrollansvar för den.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 23282 AND
t12.lemma_id = 14132 AND
t21.lemma_id = 10465 AND
t22.lemma_id = 55829),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;