- I must thank the Parliament for its continued strong support.
- Jag måste tacka parlamentet för dess kontinuerliga starka stöd.
- I thank the European Parliament for its support and cooperation.
- Jag tackar parlamentet för dess stöd och samarbete.
- I thank Parliament for the support that has been expressed for this communication.
- Jag tackar parlamentet för det stöd som det har visat för detta meddelande.
- I wish to thank Parliament for its splendid and rapid work on these texts.
- Jag vill tacka parlamentet för dess utmärkta och snabba arbete med dessa texter.
- To conclude, I would like to thank Parliament for its support in addressing this issue.
- Avslutningsvis skulle jag vilja tacka parlamentet för dess stöd i denna fråga.
- Mr President, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank the European Parliament for dealing with this proposal so quickly - it was only adopted less than three months ago.
- Herr ordförande, ärade parlamentsledamöter, jag skulle först och främst vilja tacka parlamentet för att det så snabbt har tagit itu med det här förslaget från kommissionen, vilket antogs för knappt tre månader sedan.
- I would also like to thank Parliament for having responded rapidly and efficiently to the invitation of the European Council to come up with proposals for its future composition.
- Jag skulle också vilja tacka parlamentet för att det har svarat snabbt och effektivt på Europeiska rådets inbjudan att komma med förslag om dess framtida sammansättning.
- Finally, and I will end here, I would like to thank Parliament for its support for the Commission proposal on the granting of macro-financial assistance to the Federal Republic of Yugoslavia.
- Avslutningsvis, tackar jag parlamentet för ert stöd till kommissionens förslag om beviljande av makrofinansiellt stöd till Förbundsrepubliken Jugoslavien.
- It would like to thank Parliament and the committee chaired by Mrs Palacio, in particular, for the efforts made and interest shown by Parliament and the committee with regard to this dossier.
- Den tackar parlamentet och i synnerhet utskottet med Palacio som ordförande för de insatser som gjorts och det intresse som visats av parlamentet och utskottet i det här ärendet.
- I would like to thank Parliament, and Mr Van den Berg in particular, for the extensive work and interest put into the examination of the Commission’s communication on education and training.
- Jag vill tacka parlamentet och i synnerhet Van den Berg för det omfattande arbete och det intresse man har lagt ned på att granska kommissionens meddelande om utbildning och yrkesutbildning.
- We would like to thank Parliament for restoring the cuts which have been performed by the Council, but reserves are still of concern to us because conditionalities are wide and there are a lot of them.
- Vi vill tacka parlamentet för att man återställer de nedskärningar som rådet har gjort, men reserverna är fortfarande ett bekymmer för oss eftersom villkoren är många och omfattande.
- Mr President, I would like to thank not only Parliament in general but especially Mr Stavros Lambrinidis for his important report, which provides very timely input to the promotion of fundamental freedoms and security on the Internet.
- Jag vill tacka inte bara parlamentet i allmänhet utan särskilt Stavros Lambrinidis för hans viktiga betänkande, som ger ett lägligt bidrag till främjandet av de grundläggande friheterna och säkerheten på Internet.
- Mr President, the Commission would like to thank Parliament for the opportunity of having this debate and I would like personally to warmly congratulate the rapporteur, Mr Hernández Mollar, for his excellent report and the excellent motion for a resolution.
- Kommissionen vill tacka parlamentet för möjligheten att få föra denna debatt och jag vill personligen varmt gratulera föredraganden, Hernandez Mollar, till hans utmärkta betänkande och utmärkta resolutionsförslag.
- Mr President, ladies and gentlemen, the Commission would like to thank Parliament and especially the excellent rapporteur, Mrs Kirsten Jensen, and the Council for the progress which has been made during the conciliation procedure with this draft directive which adds a substantial new element to EU legislation on chemicals.
- Kommissionen skulle vilja tacka parlamentet och särskilt den utmärkta föredraganden Kirsten Jensen och rådet för de framsteg som har gjorts under förlikningsförfarandet med detta förslag till direktiv som tillfogar ett väsentligt nytt element till EU-lagstiftningen om kemikalier.
- We also wish to thank Parliament for having reminded us that the single Committee whose creation we are proposing is going to deal not only with maritime safety but also with the prevention of pollution from ships, something which will, in fact, have to be reflected in the Committee’s name.
- Vi vill också tacka parlamentet för att ha påmint oss om att den enda kommitté, som vi föreslår skall inrättas, inte bara kommer att hantera sjösäkerhet utan också förhindrande av förorening från fartyg, vilket bör avspeglas i kommitténs namn.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 17711 AND
t12.lemma_id = 52849 AND
t21.lemma_id = 35943 AND
t22.lemma_id = 26022),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;