- I ask the Commission what can be done to speed up implementation in this particular area.
- Jag frågar kommissionen vad som kan göras för att snabba upp tillämpningen på detta speciella område.
- I should like to ask the Commission what the situation is regarding those repayments.
- Jag skulle gärna vilja fråga kommissionen hur det går med återbetalningen av dessa.
- With respect to this, however, I myself would like to ask the Commission this:
- Då vill jag emellertid fråga kommissionen:
- I would also ask the Commission whether an analysis has been undertaken of the implications of this change for business:
- Jag skulle också vilja fråga kommissionen om den har analyserat hur denna förändring påverkar industrin:
- As we have heard from the other speakers, there is general pessimism about the prospects of success at Johannesburg, so I would like to ask the Commission what the EU strategy in pursuit of sustainable development will be if Johannesburg does not deliver.
- Som vi har hört från de andra talarna, finns det en allmän pessimism angående framgångsutsikterna vid mötet i Johannesburg, så jag skulle vilja fråga kommissionen vilken EU:s strategi för att uppnå en hållbar utveckling kommer att vara om Johannesburgmötet inte ger några resultat.
- I should like to ask the Commission whether this report can be made public, particularly the technical information which the Spanish Government has supplied to the European Investment Bank?
- Jag skulle vilja fråga kommissionen om rapporten kan göras offentlig, och då i synnerhet den tekniska information som den spanska regeringen gav Europeiska investeringsbanken?
- But the Commission’s satisfaction with the post-2001 regime does not take away our right to ask the Commission about the regulatory regime prior to 2001, nor the Commission’s responsibility to answer us.
- Men kommissionens belåtenhet med systemet efter 2001 upphäver inte vår rättighet att fråga kommissionen om regelsystemet före 2001, eller kommissionens skyldighet att svara oss.
- On the eve of the EU-Russia summit I should like to ask the Commission how systematic violation by Russian planes of the borders of EU Member States can be tallied with the common values upon which the EU-Russia partnership is officially based.
- Inför toppmötet mellan EU och Ryssland vill jag fråga kommissionen hur de ryska planens systematiska överträdelser av gränserna till EU:s medlemsstater kan stämma överens med de gemensamma värderingar som partnerskapet mellan EU och Ryssland officiellt bygger på?
- Against this background, I would like to ask the European Commission what mechanisms or formulae are being considered for protecting countries against the accumulation of speculative capital and whether it is considering other measures as well for regulating and supervising the financial system.
- Mot den bakgrunden vill jag fråga Europeiska kommissionen vilka mekanismer eller formler som diskuteras för att skydda länder mot ansamling av spekulationskapital och om den överväger att också vidta andra åtgärder för att reglera och övervaka det finansiella systemet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 15081 AND
t12.lemma_id = 20010 AND
t21.lemma_id = 19168 AND
t22.lemma_id = 47654),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;