- Turkey has tried in the past to carry out reforms.
- Turkiet har tidigare försökt genomföra reformer.
- You have carried out these reforms by respecting values, solidarity, open-mindedness and responsibility.
- Ni har genomfört dessa reformer genom att respektera värden, solidaritet, fördomsfrihet och ansvar.
- It should motivate all Member States to carry out the necessary institutional reforms.
- Det bör motivera alla medlemsstater att genomföra de nödvändiga institutionella reformerna.
- Prime Minister, you have had the courage to carry out ambitious, long-term reforms in your country.
- Ni har haft modet att genomföra ambitiösa, långsiktiga reformer i ert land.
- It is about the willingness to carry out true political reform, and this is what the Barcelona Process still lacks.
- Det handlar om viljan att genomföra verkliga politiska reformer, och den viljan saknas ännu i Barcelonaprocessen.
- The appointment of the President of the Commission and the Commission provides us with a good opportunity to carry out reforms which would reinforce democracy in Europe.
- I samband med val av kommissionsordförande och kommission är möjligheten nu stor att genomföra reformer som stärker demokratin i EU.
- A clear message was also sent out at the weekend to those who believe that enlargement can be continued without carrying out the reforms that are essential as part of the constitutional process.
- Ett tydligt budskap sändes även under helgen till dem som anser att utvidgningen kan fortsätta utan att man genomför de reformer som är en nödvändig del av den konstitutionella processen.
- Today our greatest challenge is to carry out a speedy reform of the basis on which our policy operates, and to simplify and make more flexible complex project implementation procedures and funding regulations.
- I nuläget består den största utmaningen av att genomföra en snabb reform av den grund utifrån vilken vår politik styrs, och att förenkla och göra komplicerade förfaranden för genomförande av projekt och finansieringsbestämmelser mer flexibla.
- About a 1960s-vintage public-sector accounting system that was in urgent need of reform, and yet the only action the Commission would take was to suspend one of the people who was brought in to carry out that reform.
- Om ett redovisningssystem från 1960-talets offentliga sektor i akut behov av reformering och att kommissionen ändå inte kunde vidta någon annan åtgärd än att suspendera en av dem som hade kallats in för att genomföra reformen.
- The Yemeni government has not only begun the process of transforming a strictly state-controlled economy into a free-market economy, but is also carrying out important reforms within a framework already agreed with the International Monetary Fund and the World Bank.
- Yemens regering har inte bara påbörjat en liberaliseringsprocess från en tidigare hårt statskontrollerad ekonomi till en fri marknadsekonomi, utan håller på att genomföra viktiga reformer inom ramen för ett samarbete med Internationella valutafonden och Världsbanken.
- I said here on 17 December, on behalf of our group, that we retained our faith in the Commission President that he would carry out the reforms which were manifestly an absolute necessity, and in that way restore real confidence between Parliament and the Commission.
- Torsdagen den 17 december sade jag här mycket riktigt på min grupps vägnar att vi litade på att kommissionens ordförande skulle genomföra de reformer som uppenbart har visat sig vara absolut nödvändiga och på det sättet återställa det äkta förtroendet mellan parlamentet och kommissionen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 14380 AND
t12.lemma_id = 22024 AND
t21.lemma_id = 48117 AND
t22.lemma_id = 22024),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;