- We should not wish to make good investments at the expense of future generations.
- Vi bör inte ha en vilja att göra bra investeringar på framtida generationers bekostnad.
- The manufacturers of tachographs and vehicle manufacturers have already made considerable investments.
- Tillverkarna av färdskrivare och fordonstillverkarna har redan gjort stora investeringar.
- Many of them make the biggest financial investment they will ever make in their lives by purchasing real property.
- Många av dem gör den största ekonomiska investering de någonsin kommer att göra i sina liv genom at köpa fast egendom.
- Yes, I do say innovation because I am convinced that we will emerge from the crisis only if we use new resources and make massive investment in the knowledge-based economy, and in research and development.
- Ja, jag säger innovation eftersom jag är övertygad om att vi kommer att komma ur denna kris enbart om vi använder nya resurser och gör massiva investeringar i den kunskapsbaserade ekonomin, samt i forskning och utveckling.
- Pension funds are the prime source of capital, and I have advocated UK-style self-select pension plans for the self-employed being permitted to make such investments on a pan-European basis, although this was rejected in committee, unfortunately.
- Pensionsfonderna är den största kapitalkällan, och jag har förespråkat individuella pensionssystem, liknande dem som används i Förenade kungariket, för egenföretagare, som därmed skall tillåtas att göra sådana investeringar i hela Europeiska unionen, även om detta tyvärr förkastades av utskottet.
- I wish to say that the fact the project appears in the trans-European networks allows the European Union to promote the idea that States - who in the end have to make the great investments - or regions should also plan their large-scale works not on the basis of national interest, but in the interest of trans-European interconnection and hence with a cross-border vision.
- Jag påpekar att det faktum att ett projekt finns med bland projekten för det transeuropeiska nätet gör det möjligt för Europeiska unionen att driva på medlemsstaterna eller regionerna - som till syvende och sist är de som måste göra de stora investeringarna - så att även de planerar sina omfattande byggen med tanke på de transeuropeiska förbindelserna med en gränsöverskridande vision, och inte i nationellt intresse.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 13701 AND
t12.lemma_id = 60220 AND
t21.lemma_id = 2855 AND
t22.lemma_id = 59321),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;