- The Commission made its proposals in 2002 and undertook to see speedy action.
- Kommissionen lade fram sina förslag 2002 och utlovade snabb handling.
- It will make proposals in the next few days.
- En tillfällig arbetsgrupp har inrättats, vilken kommer att lägga fram förslag inom de kommande dagarna.
- Every MEP must naturally be entitled to make proposals and have them translated, put on the agenda and, finally, voted on.
- Varje ledamot skall naturligtvis ha rätt att lägga fram förslag, få dem översatta, uppförda på dagordningen och slutligen framlagda för omröstning.
- This is what I said very clearly when I made the proposals in the Erika I and Erika II packages.
- Detta gjorde jag mycket klart när jag lade fram förslagen i lagstiftningspaketen Erika I och Erika II.
- I made a proposal to this effect but I did not receive the support of the Committee on Constitutional Affairs and I therefore cannot endorse this amendment personally.
- Jag hade lagt fram ett förslag i den riktningen.
- Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission has made a proposal to create a new means of financing - micro-credit financing.
- Kommissionen har lagt fram ett förslag om att skapa ett nytt finansieringssätt - mikrokreditinstrumentet.
- We know that it is perfectly possible for the Commission to make many proposals, as it has done in the past, without making very much progress.
- Vi vet att det är fullt möjligt för kommissionen att lägga fram många förslag, såsom den har gjort tidigare, utan att ha speciellt stor framgång.
- But it is not the end of the reform process, and the new treaty will for the first time allow this Parliament to make its own proposals for further reforms.
- Men det är inte slutet för reformprocessen, och det nya fördraget kommer för första gången att göra det möjligt för parlamentet att lägga egna förslag om nya reformer.
- Mr President, let me say to Mr Alavanos that in principle we are glad that the Greek-Cypriot Government made constructive proposals regarding participation by the Northern Cypriot delegation in the accession negotiations.
- Vi gläds i princip över att den grekcypriotiska regeringen lade fram konstruktiva förslag om den nordcypriotiska delegationens deltagande i anslutningsförhandlingarna.
- We need to look at this issue but we need to be very careful because it is a rather delicate issue and, although the Commission needs to act, it needs to take careful stock before it makes any proposals.
- Vi måste granska frågan men gå mycket försiktigt till väga, för det är en ganska omstridd fråga, och kommissionen måste visserligen gå framåt, men den måste tänka sig noga för innan den lägger fram sina förslag.
- secondly, the rules on driving times and rest periods, for which the Commission has recently made a proposal for new, simplified and updated EU legislation.
- För det första, reglerna för tillträde till sysselsättningen som vägtransportoperatör, nämligen de tre kriterierna med gott rykte, finansiell ställning och yrkesmässig kompetens, och för det andra, reglerna för körtider och viloperioder, för vilka kommissionen nyligen har lagt fram ett förslag om en ny, förenklad och uppdaterad gemenskapslagstiftning.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 13701 AND
t12.lemma_id = 45743 AND
t21.lemma_id = 65068 AND
t22.lemma_id = 12133),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;