- Finally, we must make a serious commitment to human rights.
- Avslutningsvis måste vi göra ett allvarligt åtagande i fråga om mänskliga rättigheter.
- The developed countries must continue to take the lead by making ambitious commitments to reduce emissions in absolute terms.
- Industriländerna måste fortsätta att gå i täten genom att göra ambitiösa åtaganden om att minska utsläppen i absoluta termer.
- Next week, donor nations and institutions will meet in Paris to make commitments and plan the way forward.
- Nästa vecka ska givarländer och institutioner träffas i Paris för att göra åtaganden och planera hur vi ska gå vidare.
- Tunisia has made some important commitments in the context of the Neighbourhood Policy Action Plan on democracy, governance and human rights.
- Tunisien har gjort viktiga åtaganden inom ramen för den europeiska grannskapspolitikens handlingsplan om demokrati, styre och mänskliga rättigheter.
- Europe’s leading role was clear, and this resolution shows that Parliament intends to create conditions that will allow Europe to make even more ambitious commitments.
- EU:s ledande roll var tydlig, och resolutionen visar att parlamentet har för avsikt att skapa en situation som möjliggör för EU att göra ännu mer ambitiösa åtaganden.
- I welcome the European Parliament’s decision to request Member States to make a firm commitment to combating child sex abuse, especially bearing in mind how vulnerable children using chat rooms and online forums are to abuse.
- Jag välkomnar Europaparlamentets beslut att uppmana medlemsstaterna att göra ett kraftfullt åtagande om att bekämpa sexuella övergrepp mot barn, särskilt med tanke på hur sårbara barn är för övergrepp när de använder chattrum och forum på Internet.
- What will we do when the Council asks us to authorise it to make a financial commitment because of new international political developments?
- Vad gör vi om rådet ber oss om tillstånd att göra åtaganden, också ekonomiska sådana, inom ramen för ett nytt internationellt politiskt scenario?
- As stated, the Commission has made a commitment to Parliament to change the legal basis of all proposals concerning public health from Article 43 to Article 100a.
- Som det sades har kommissionen gjort ett åtagande gentemot parlamentet, nämligen att ändra den rättsliga grunden från artikel 43 till artikel 100a för alla förslag som gäller folkhälsa.
- We have also sent documents to the Committee on Budgetary Control even though it is difficult for the Commission to make a political commitment for the next Commission.
- Vi har också skickat handlingarna till budgetkontrollutskottet trots att det är svårt för kommissionen att göra ett politiskt åtagande för nästa kommission.
- We look forward to reading the full Commission proposal on reform and we look forward to working out the detail alongside the Commission because, unlike what Mr Elles has just said, the Commissioner has made a commitment to discuss it with Parliament between now and 1 March.
- Vi ser fram emot att få läsa kommissionens hela förslag till reform och vi ser fram emot att utarbeta detaljerna jämsides med kommissionen för, trots det Elles just sade, har kommissionären gjort ett åtagande att diskutera det med parlamentet före den 1 mars.
- We ask the Ukrainian authorities to make a formal commitment to hold October’s forthcoming presidential elections in conditions of the greatest possible transparency, and hope that the European Commission will consider, along with Parliament and other bodies, whether we should send an election observation mission.
- Vi ber de ukrainska myndigheterna att göra ett formellt åtagande att genomföra det förestående presidentvalet i oktober med största möjliga öppenhet och insyn, och hoppas att Europeiska kommissionen, tillsammans med parlamentet och andra institutioner, överväger om vi skall skicka en valövervakningsdelegation.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 13701 AND
t12.lemma_id = 21480 AND
t21.lemma_id = 2855 AND
t22.lemma_id = 44185),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;