- We want trade to be a proper instrument that helps to create jobs and growth, to combat poverty and to promote development.
- Vi vill att handeln ska vara ett lämpligt instrument som hjälper till att skapa arbetstillfällen och tillväxt, bekämpa fattigdom och främja utveckling.
- The most effective way we can promote development is to enable people to help themselves.
- Det effektivaste sättet för oss att främja utveckling är att göra det möjligt för människor att hjälpa sig själva.
- In order to promote its harmonious development, the Union shall pursue actions leading to the strengthening of its economic, social and territorial cohesion.
- För att kunna främja en harmonisk utveckling bör unionen vidta åtgärder som leder till en förstärkning av dess ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållning.
- If the European Union does not want to miss the boat, the Commission and Member States need to promote the development of the industry.
- Om Europeiska unionen inte vill missa båten så bör kommissionen och medlemsstaterna främja industrins utveckling.
- At European Union level we can play a part in defusing the pensions bomb by promoting the development of cross-border personal pensions and savings schemes.
- På EU-nivå kan vi spela en viktig roll för att desarmera pensionsbomben genom att främja utvecklingen av gränsöverskridande personliga pensions- och sparsystem.
- I would like to point out that, in the case of measures to promote the development of rural areas, if the Member States’ forecasts of their requirements deviate by a certain percentage from what prove to be their actual requirements, then that is deducted the following year as a kind of penalty.
- Jag vill påpeka att i fråga om åtgärderna för att främja utvecklingen av landsbygden så föreskrivs det i regeln att när medlemsstaternas uppskattning av hur mycket de behöver avviker med en bestämd procentsats från det som sedan genomförs, så kommer detta så att säga att innebära sanktioner i form av ett avdrag följande år.
- Attention is drawn to the fact that effective territorial cooperation will promote the development of marine energy and will create a favourable environment to use transport and energy networks and interconnections.
- Det faktum att ett effektivt territoriellt samarbete kommer att främja utvecklingen av marin energi och skapa en gynnsam miljö för användning och sammankoppling av transport- och energinät betonas.
- I welcome the stated intentions regarding efforts to promote development and stamp out the drug trade, the defence of social justice and the environment, and the restoration of closer cultural links.
- Jag gläder mig åt de aviserade åtgärderna för att främja utveckling och bekämpa narkotikan, försvara social rättvisa och miljöskydd samt fördjupa de kulturella förbindelserna.
- On the one hand, we must promote economic development and strengthen the institutions, governance and the rule of law and, on the other, we must facilitate the process of internal reconciliation and help to stabilise the situation in Pakistan.
- Vi bör dels främja ekonomisk utveckling och stärka institutioner, styrelseskick och rättssäkerhet, och dels underlätta processen för en intern försoning och hjälpa till att stabilisera situationen i Pakistan.
- If we do not support the amendments from the Committee on Legal Affairs, this regulation would de facto promote the development of products derived from embryonic stem cells, although this might be considered as ethically unacceptable by citizens and Member States.
- Om vi inte stöder ändringsförslagen från utskottet för rättsliga frågor skulle förordningen i själva verket främja utvecklingen av läkemedel som härrör från embryonala stamceller, trots att somliga medborgare och medlemsstater anser att detta är etiskt oacceptabelt.
- The EIDHR, as a financial instrument that aims to promote the development and consolidation of democracy and the rule of law, as well as contributing to respect for human rights and fundamental freedoms in third countries, is an important channel for the Union’s aid in terms of rights, freedoms and guarantees.
- Instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter, som är att finansieringsinstrument som syftar till att främja den demokratiska utvecklingen, stärka demokratin och rättssäkerheten, samt bidra till ökad respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter i tredjeländer, är en viktig kanal för EU:s stöd i fråga om rättigheter, friheter och garantier.
- Mr President, I have an interest, though not a financial one, in this subject in that I am chairman of the Northern Energy Initiative, a company which operates in the north-east of England, and has within it a renewable energy agency whose objective is to promote the development of renewable energies.
- Jag har ett intresse, dock inte ett ekonomiskt sådant, i detta projekt genom att jag är ordförande för ”the Northern Energy Initiative”, ett företag som är verksamt i nordöstra England, och som har ett kontor för förnybar energi vars syfte är att främja utvecklingen av förnybar energi.
- I am persuaded that this economic partnership agreement is unsuitable for achieving the aim of promoting the development of the countries involved, because there are controversial matters yet to be addressed and resolved, such as the Most Favoured Nation clause and tariffs on exports, which do not encourage the creation of a real market capable of bringing benefits to all the populations concerned.
- Jag är övertygad om att man med det ekonomiska partnerskapsavtalet inte kan uppnå målet att främja utvecklingen i de berörda länderna eftersom det fortfarande finns kontroversiella frågor som måste tas upp och lösas, t.ex. klausulen om mest gynnad nation och exporttullar, som inte främjar bildandet av verklig marknad som kan gynna alla folk som berörs.
- The new legislative framework must promote the development of an intelligent, connected economy that is capable of connecting business networks and taking advantage of the synergies between businesses through agreements promoting standardisation, specialisation, research and development to benefit European consumers, but also agreements that contribute towards joint production, purchase, marketing and promoting cooperatives and business groups, especially among small and medium-sized enterprises.
- Den nya rättsliga ramen måste främja utvecklingen av en smart sammankopplad ekonomi som kan knyta ihop företagsnätverken och utnyttja synergierna mellan företag genom avtal som främjar standardisering, specialisering samt forskning och utveckling till de europeiska konsumenternas fördel, men avtalen måste även bidra till gemensam produktion, inköp och saluföring, och de måste främja kooperativ och företagsgrupper, särskilt bland små och medelstora företag.
- The European Union’s new strategy to promote sustainable development, as adopted by our heads of state or government in June 2006, quite rightly includes public health as one of the key challenges we face, the aim being to promote health without discrimination and to improve protection against the health risks that are now being posed, and all this has to be achieved - and I will come back to this - by means of robust preventive measures.
- I Europeiska unionens nya strategi för att främja hållbar utveckling som antogs av våra stats- och regeringschefer i juni 2006 ingår med all rätt folkhälsan som en av de viktigaste utmaningar vi står inför, och målet är att främja hälsa utan diskriminering och att förbättra skyddet mot de nuvarande hälsoriskerna, och allt detta måste åstadkommas genom kraftfulla förebyggande åtgärder, vilket jag ska återkomma till.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 12318 AND
t12.lemma_id = 12805 AND
t21.lemma_id = 29642 AND
t22.lemma_id = 41887),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;