- This is good economic sense being used to protect the environment.
- Det här är ekonomiskt sunt förnuft som används för att skydda miljön.
- The European Union has taken on commitments to protect the environment and to work towards sustainable development.
- Europeiska unionen har åtagit sig att skydda miljön och att arbeta för hållbar utveckling.
- We are supposed to protect the environment, often to the detriment of our industry and our import trade, and then even provide the polluters with humanitarian aid in the event of a disaster.
- Det är meningen att vi ska skydda miljön, ofta till nackdel för vår industri och handel, och sedan till och med lämna humanitärt bistånd till de förorenande länderna i händelse av en katastrof.
- One of these is how best to resolve the urgent and serious problem of protecting the Baltic Sea environment.
- En av dessa är hur man bäst kan lösa det angelägna och svåra problemet med att skydda miljön i och kring Östersjön.
- These funds will be dedicated to modernising administration, strengthening democracy and the rule of law, respect for human rights, protecting the environment and developing alternative crops.
- Dessa medel kommer att beviljas för att modernisera förvaltning, förstärka demokratin och rättssäkerheten, respekten for mänskliga rättigheter, skydda miljön och för att utveckla alternativa grödor.
- In view of the above, we should speed up the reform of CFP considerably and act in order to protect the environment and ensure appropriate protection for fishermen.
- Med hänsyn till ovanstående bör vi avsevärt påskynda reformen av den gemensamma fiskeripolitiken och agera för att skydda miljön och garantera lämpligt skydd för yrkesfiskarna.
- The children have learnt that other countries, cultures and languages exist, that we share aspects of our culture and that we must protect the environment.
- Barnen har lärt sig att det faktiskt finns andra länder, kulturer och språk, att det finns aspekter av vår kultur som vi delar och att vi måste skydda miljön.
- It is a duty to the natural environment to protect these forests, and it is Parliament’s responsibility to set out guidelines for the safe use of products that protect the natural environment.
- Det är vår skyldighet mot den naturliga miljön att skydda dessa skogar och det är parlamentets ansvar att fastställa riktlinjer för en säker användning av produkter som skyddar den naturliga miljön.
- We also need reliable statistics on congestion on the Trans-European Networks, on its peak days and hours etc., and also on the ecological impact of high traffic densities, in order to better protect our environment.
- Det krävs även tillförlitlig statistik över de trafikstockningar som uppstår inom de transeuropeiska näten samt de miljöeffekter som den höga trafiktätheten ger upphov till, för att bättre kunna skydda vår miljö.
- The clear rules on the right of public participation provided for by the Convention create a situation in which members of the public, NGOs, and the authorities too, can make a better job of protecting the environment.
- De tydliga reglerna om allmänhetens rätt till deltagande som föreskrivs i konventionen skapar en situation där allmänheten, icke-statliga organisationer och även myndigheterna kan göra ett bättre jobb för att skydda miljön.
- This directive, part of a package of measures aimed at making our use of energy more intelligent, should disseminate the existing good practice of some Member States right across the EU, and will also be very important in improving the situation in applicant countries where energy-efficient buildings could do much to help their economies as well as protecting the environment.
- Detta direktiv, som utgör en del av ett åtgärdspaket som syftar till att göra vår energianvändning mer intelligent, borde sprida den befintliga goda praxisen hos vissa medlemsstater inom hela EU, och kommer också att vara mycket viktigt när det gäller att förbättra situationen i ansökarländerna, där energieffektiva byggnader skulle kunna vara av stor betydelse när det gäller att hjälpa deras ekonomier, likväl som att skydda miljön.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 11026 AND
t12.lemma_id = 42827 AND
t21.lemma_id = 51058 AND
t22.lemma_id = 52892),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;