- I will do what I can to help you reach such a compromise.
- Jag ska göra vad jag kan för att hjälpa er nå en sådan kompromiss.
- We have reached an acceptable compromise, thanks to the heroic efforts of Mr Beysen.
- Vi har nått en godtagbar kompromiss, tack vare Beysens hjältemodiga insatser.
- Unfortunately, it was not possible to reach a compromise with the Council on novel foods and we have taken a step backwards.
- Tyvärr var det inte möjligt att nå en kompromiss med rådet om nya livsmedel, och vi har tagit ett steg tillbaka.
- We hope that Turkey will seize the opportunity to confirm its European vocation by putting pressure on Mr Denktash to reach a compromise.
- Vi hoppas att Turkiet kommer att gripa den möjligheten att bekräfta sitt europeiska kall genom att sätta press på Denktash att nå en kompromiss.
- Allow me to conclude by thanking the rapporteur, Mr Ferber, who has made several attempts at reaching a compromise.
- Låt mig få avsluta med att tacka föredragande Ferber som har gjort åtskilliga försök att nå en kompromiss.
- However, in order to reach a compromise, we could also place it in Appendix II of the CITES Convention.
- Men för att nå en kompromiss skulle vi också kunna ta upp den i bilaga I till Cites-konventionen.
- TEN telecom consolidation got off to a rather laborious start, but I hope we shall be reaching a compromise very shortly.
- TEN telecom consolidation har startat något trögt men jag hoppas att vi inom det snaraste skall nå en kompromiss.
- Mr President, I would like to join in congratulating the Portuguese Presidency in dealing with the process of reaching a compromise over the Union Treaty.
- Även jag vill lyckönska det portugisiska ordförandeskapet till dess hantering av processen med att nå en kompromiss om unionsfördraget.
- At the end of the day, the amounts at stake are modest and perhaps did not merit all of the political wrangling to reach this compromise.
- När allt kommer omkring är beloppen som står på spel blygsamma och förtjänade kanske inte allt det politiska käbbel som krävdes för att nå kompromissen.
- I would also like to congratulate her on her ability to reach valid compromises, which are going to attract broad support from the whole of Parliament.
- Jag vill också gratulera henne till hennes förmåga att nå effektiva kompromisser som kommer att få ett brett stöd från hela parlamentet.
- As can be deduced from the heckling, my group worked to ensure that the legislation made it possible to reach a sensible compromise focusing on social equilibrium, industrial good sense and consumer rights.
- Som man kan förstå av häcklandet arbetade min grupp för att se till att lagstiftningen gjorde det möjligt att nå en vettig kompromiss där man fokuserar på social jämvikt, industriellt förnuft och konsumenträttigheter.
- I now ask Parliament’s Committee on Budgets and the Council to support the European Commission and the European Parliament’s Committee on Fisheries and reach the necessary compromise so that this essential EUR 197 million can be used for the proposed purpose.
- Jag ber nu parlamentets budgetutskott och rådet att stödja Europeiska kommissionen och Europaparlamentets fiskeriutskott, så att de kan nå den kompromiss som krävs för att anslå de föreslagna 197 miljonerna euro som är absolut nödvändiga för detta ändamål.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'dobj' AND
s2.val = 'OO' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'NOUN' AND
t22.ctag = 'NOUN' AND
t11.lemma_id = 10188 AND
t12.lemma_id = 23816 AND
t21.lemma_id = 61917 AND
t22.lemma_id = 10003),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;