- Good economic relations are advantageous to both sides.
- Goda ekonomiska förbindelser gynnar båda sidor.
- We too must act in a coherent and consistent way and should not simply sacrifice our values on the altar of good economic relations.
- Vi måste också agera logiskt och konsekvent i stället för att bara offra våra värderingar på de goda ekonomiska förbindelsernas altare.
- It benefits those who like to indulge in healthy activities, both as individuals and as communities, because it can help create better relations between different groups of people.
- Sunda aktiviteter som bedrivs enskilt eller i grupp kan också bidra till bättre förbindelser mellan olika befolkningsgrupper.
- It is a country with which we have good relations, at a political level too, and which has experienced a tremendous, democratic development, yet it is being treated like a pariah.
- Det är ett land som vi har goda förbindelser med och som vi har goda politiska förbindelser med, ett land som har genomgått en fantastisk demokratisk utveckling och som behandlas som paria.
- The EU’s Black Sea policy will only be complete when the European Union commits to resolving existing conflicts, and civil society development, personal contact and good relations between neighbours are essential in this regard.
- I detta avseende är det nödvändigt med en utveckling av det civila samhället, personliga kontakter och goda förbindelser mellan grannstaterna.
- We are aware that none of the Balkan countries will be able to join the European Union on its own, which makes it clear we have to develop good neighbourly relations, free trade and collective security structures first.
- Vi är medvetna om att ingen av Balkanländerna kommer att kunna ansluta sig till Europeiska unionen på egen hand, vilket gör det klart att vi måste utveckla goda förbindelser med grannländer, frihandel och gemensamma säkerhetsstrukturer först.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 8122 AND
t12.lemma_id = 12586 AND
t21.lemma_id = 38750 AND
t22.lemma_id = 2973),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;