- Nevertheless - and I shall speak as objectively as possible - it is not the Commission’s political activities which are at issue here today.
- Det som är aktuellt här i dag är emellertid - jag vill hålla mitt anförande så objektivt som möjligt - inte kommissionens politiska verksamhet.
- This is the presumption that criminal proceedings are brought about with the intention of prejudicing the Member’s political activity.
- Det handlar om ”fumus persecutionis”, dvs. förmodan om att ett rättsligt förfarande inleds för att skada ledamotens politiska verksamhet.
- Will it raise the question of amending this undemocratic and reactionary law with the regime in Ankara so that the Communist Party can engage freely in political activity?
- Har rådet för avsikt att med regimen i Ankara ta upp frågan om en ändring av denna antidemokratiska lag, så att det kommunistiska partiet fritt kan bedriva politisk verksamhet?
- Thirdly, do you really think it fitting for the European Parliament to abandon its sittings under pressure of an announced demonstration and to bring its political activities to a halt?
- Tycker ni verkligen att Europaparlamentet efter påtryckningar i form av varningar om en demonstration bör avstå från sina sammanträden och ställa in sin politiska verksamhet?
- It emerges, however, from the facts and the circumstances of this affair that the measures taken by the judicial authorities are aimed at hindering the political activity of this Member.
- Det framgår emellertid av fakta och omständigheter i detta ärende att de åtgärder som de rättsliga myndigheterna vidtagit syftar till att hindra denna ledamots politiska verksamhet.
- Mr President, the Turkish Constitutional Court has today proscribed HADEP, the pro-Kurd People’s Democracy Party, and has, among other things, forbidden forty-six of its members to take part in any kind of political activity for the next five years.
- Bland annat har domstolen förbjudit 46 ledamöter all politisk verksamhet för de närmaste fem åren.
- One of the principles of the European Parliament is that immunity is not withdrawn when there is a suspicion that the motive behind the criminal proceedings is the intention to prejudice the Member’s political activity.
- En av Europaparlamentets principer är att immuniteten inte hävs när det finns en misstanke om att motivet bakom det rättsliga förfarandet är att skada ledamotens politiska verksamhet.
- this is the custom and this is the written rule, and political expressions or, in any case, political activity - I repeat it is the custom - cannot be subjected to any type of judgment.
- detta är praxis och de regler som skrivits ner, och politiska formuleringar eller andra typer av politisk verksamhet - jag upprepar, detta är praxis - får inte underkastas någon form av rättslig prövning.
- We support the protection of equal treatment of Members of all nationalities and languages in terms of the possibility for them to carry out the duties and political activity incumbent upon them in their own language, bearing in mind, however, that this means much more than ensuring interpretation in committee meetings, as the rapporteur states.
- Vi stöder skyddet av lika behandling av ledamöter av alla nationaliteter och språk när det gäller deras möjligheter att fullgöra sina skyldigheter och delta i politisk verksamhet på sitt eget språk, men man måste komma ihåg att detta handlar om mycket mer än att ordna tolkning vid utskottssammanträden, såsom föredraganden anger.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 7628 AND
t12.lemma_id = 7077 AND
t21.lemma_id = 26332 AND
t22.lemma_id = 55010),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;