- To conclude, agriculture is not simply an economic activity.
- Sammanfattningsvis är jordbruket inte bara en ekonomisk verksamhet.
- European programmes with a cultural content therefore help considerably in developing economic activity in the regions.
- EU-program med kulturinriktning kan därför bidra mycket till att utveckla den ekonomiska verksamheten i regionerna.
- This has positive aspects, but if financing conditions were to be tightened beyond certain limits, economic activity would undoubtedly be affected by the reduced availability of capital.
- Detta är positivt i viss mån, men om finansieringsvillkoren skärps över en viss gräns kommer den ekonomiska verksamheten utan tvivel att drabbas av den begränsade tillgången på kapital.
- The financial problems have been ironed out to a great extent because of increased economic activity in the European Union.
- Budgetproblemen har i stor utsträckning lösts genom att den ekonomiska verksamheten i Europeiska unionen har ökat.
- Agriculture should be viewed as an economic activity that generates wealth and development, within the framework of the Europe 2020 strategy.
- Jordbruket bör ses som en ekonomisk verksamhet som skapar välstånd och utveckling inom ramen för Europa 2020-strategin.
- The delocalization of economic activities, in whatever sector, is dependent from the very beginning on how attractive the means of production are.
- Utlokaliseringen av de förekommande ekonomiska verksamheterna kommer hur som helst att bestämmas av produktionsmedlens värde.
- That can be used to help promote economic activities or reduce taxation which will also help to stimulate the economy.
- Denna ökning kan användas till att stimulera ekonomisk verksamhet eller också kan man genomföra en skattesänkning som också innebär en stimulering av ekonomin.
- Europe’s cities are its centres of economic activity, innovation and employment, but they must face up to a number of challenges.
- EU:s städer utgör centrum för ekonomisk verksamhet, innovation och sysselsättning, men står ändå inför många utmaningar.
- Support for revival, modernisation, and the diversification of economic activities by the better coordinated and better targeted use of the Community instruments available to us.
- Stödet till stimulans, modernisering och diversifiering av den ekonomiska verksamheten genom en mer samordnad och inriktad användning av de gemenskapsinstrument vi förfogar över.
- The same is true for some economic activities, with fuel so critical for some industries.
- För de fattigare hushållen utgör dessa kostnader en större andel av hushållsbudgeten, vilket gör att prisökningarna slår ännu hårdare mot dem. Detsamma gäller vissa ekonomiska verksamheter, eftersom vissa industrier är ytterst beroende av bränsle.
- Secondly, for small and medium-sized enterprises in particular, the regulation contains a number of important relaxations which will facilitate their economic activity and their dealings in Europe’s internal market.
- För det andra innehåller förordningen framför allt för små och medelstora företag ett antal viktiga uppluckringar som kommer att förenkla deras ekonomiska verksamhet och deras affärer på den inre marknaden.
- More generally, we believe that the motion for a resolution has achieved a commendable balance between the demands of fishing as an economic activity and the need for conservation.
- Mer allmänt anser vi att man genom resolutionsförslaget har åstadkommit en bra balans mellan kraven från fisket sett som en ekonomisk verksamhet, och behovet av bevarande.
- On the other hand, and this is the greatest merit of the Commissioner’s approach, we wish to include new social segments in the sphere of economic activities.
- Å andra sedan, och detta är den största förtjänsten med kommissionsledamotens strategi, vill vi innefatta nya sociala segment på området ekonomisk verksamhet.
- Any gain in competitiveness also requires generating incentives for investment in more efficient means of transport, fair rules of competition, and internalising the social and environmental costs of general economic activity.
- All slags ökad konkurrenskraft kräver också att det genereras investeringsincitament för effektivare transportmedel, rättvisa konkurrensregler och att de sociala och miljömässiga kostnaderna innefattas i den allmänna ekonomiska verksamheten.
- The initial proposal for an EU regulation only makes provision for data to be collected and collated on atmospheric emissions, the environmental terms imposed on various economic activities and macroeconomic material flow accounting.
- I de ursprungliga förslagen till denna förordning fastställdes endast att data ska samlas in och sammanställas för luftföroreningar, miljöskatter för olika ekonomiska verksamheter och makroekonomiska räkenskaper för materialflöden.
- According to this concept, any public aid to a company performing an economic activity, whatever its legal status, is an example of state aid to which the rules of the Treaty apply.
- Enligt detta begrepp skall alla offentliga stöd som beviljas för företag som bedriver ekonomisk verksamhet, oavsett företagets rättsliga status, betraktas som statliga stöd och dessa faller under bestämmelserna i fördraget.
- There are regions where tobacco growing is a major source of income for small farmers and where changing activity, either to undertake growing other crops or to carry out other economic activities, is extremely difficult, if not impossible.
- Det finns regioner där tobaksodlingen är en huvudsaklig inkomstkälla för små jordbrukare, och där en omställning, antingen mot annan jordbruksproduktion, eller mot annan ekonomisk verksamhet, är mycket svår att genomföra, om inte omöjlig.
- Mr President, I was councillor for tourism in the Campania region for three years, and during that time I heard many people maintain that tourism is an important factor of development and an essential economic activity.
- Jag har under tre år varit kommunalråd med ansvar för turism i regionen Kampanien och under den tiden har jag från flera håll fått höra att turismen är en viktig faktor när det gäller utvecklingen och av avgörande betydelse för den ekonomiska verksamheten.
- What is at issue is not the substitution of tobacco crops by other crops but the provision to the workforce in an area where tobacco is grown of an alternative economic activity capable of providing it with an income precisely where it is, not on the edge of urban areas.
- Det handlar inte om att ersätta tobaken med andra grödor på odlingsarealerna, utan det handlar om att ersätta det arbete som går ut på att odla tobak med andra typer av ekonomisk verksamhet som kunde ge inkomster på ort och ställe, inte i periferierna av våra stadsområden.
- What we are particularly concerned about here is doing everything possible to stimulate economic activities and create economic opportunities in the Palestinian areas in view of the unemployment and the social problems in these regions;
- Något som ligger oss speciellt om hjärtat är att allt som kan göras för att åstadkomma ekonomisk verksamhet och ekonomiska möjligheter i de palestinska områdena också blir gjort, eftersom det med tanke på den arbetslöshet och de sociala problem som finns i dessa områden är otänkbart att fredliga förhållanden i de palestinska områdena och mellan den palestinska myndigheten och Israel skulle kunna uppstå utan en förstärkning av den ekonomiska basen.
- We, therefore, find it hard to comprehend the huge relative deficit and even the virtual non-existence of basic infrastructures supporting economic activities in the cohesion countries, from transport to the infrastructures related to water supplies and provision - for example, in my country using the waters of the Alqueva - and it is incomprehensible that these should not be analysed with more thoroughness.
- På samma sätt har vi svårt att förstå att den enorma bristen, på gränsen till obefintlighet, av grundläggande infrastruktur till stöd för den ekonomiska verksamheten i anslutningsländerna, från transport till infrastruktur som möjliggör existensen och användningen av vattnet, vilket är fallet i mitt land med Alqueva, kan vara föremål för en analysnoggrannhet som ibland blir obegriplig.
- It is dangerous, in the name of ensuring the operation of the internal market and the smooth function and improvement of competition, to ignore the probable consequences and promote procedures and legal frameworks essentially concerned only with the multiplication of economic activities, the creation of a market and the securing of competitive investments, which allow dangerous margins for deviation from the control mechanisms and provide no guarantee of respect for ethical imperatives.
- Det är farligt att stå okunnig om troliga konsekvenser och att främja procedurer och rättsliga ramar som konkret huvudsakligen enbart avser förökningen av ekonomiska verksamheter, skapandet av marknaden och garantin för konkurrerande investeringar, som lämnar farliga marginella utrymmen för kontrollmekanismerna och som inte går i borgen för respekten för deontologiska ålägganden, bara för att garantera den inre marknadens funktion och den harmoniska funktionen och förbättringen av konkurrensen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 7628 AND
t12.lemma_id = 21339 AND
t21.lemma_id = 26332 AND
t22.lemma_id = 45195),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;