- firstly, equal treatment no longer applies after the judgments.
- För det första är det inte lika behandling efter domarna.
- We will argue for solidarity and equal treatment between authors and publishers affiliated to collecting societies.
- Vi ska arbeta för solidaritet och lika behandling mellan upphovsmän och förläggare som är anslutna till kollektiva organisationer.
- I hope that immigration policies that respect human rights and fundamental freedoms, and that ensure equal treatment for immigrants, will be promoted in Seville.
- Jag hoppas att man på mötet i Sevilla formulerar en invandrings- och flyktingpolitik som respekterar mänskliga rättigheter och grundläggande friheter samt garanterar invandrarna en lika behandling.
- What we want is equal treatment and equal opportunities in all areas of life, which, let us not forget, should be a fundamental right.
- Vad vi vill ha är lika behandling och lika möjligheter på alla livets områden, vilket bör vara en grundläggande rättighet, låt oss inte glömma det.
- It is essential to guarantee equal treatment for all EU citizens, regardless of their nationality or country of residence.
- Det är nödvändigt att garantera lika behandling för alla EU-medborgare, oavsett nationalitet eller hemvistland.
- The inclusion of third-country nationals seems to me to be recognition of the principle of equal treatment of those who contribute to the economic and social life of the Union.
- Innefattandet av medborgare i tredje land verkar för mig vara ett erkännande av principen om lika behandling av dem som bidrar till unionens ekonomiska och sociala liv.
- Article 119 on equal treatment for men and women, the Irish formula, equal pay for work of an equal value is, as we know, to be scrapped.
- Artikel 119 om lika behandling av män och kvinnor, den irländska formeln, lika lön för arbete av lika värde, måste tydligen dras tillbaka.
- I hope that in the interests of equal treatment of men and women we will concentrate on the essentials and eliminate anything superfluous when we vote tomorrow.
- Jag hoppas att vi kan koncentrera oss på det väsentliga till gagn för lika behandling av män och kvinnor, och att vi i morgon vid omröstningen kommer att stryka det överflödiga.
- As announced in the Commission Legislative and Work Programme 2008, the Commission is planning a proposal for a directive based on Article 13 of the Treaty establishing the European Community, implementing the principle of equal treatment outside employment and broadening the existing EU legal framework.
- Så som kommissionen tillkännagav i sitt lagstiftnings- och arbetsprogram för 2008 planerar kommissionen att lägga fram förslag om ett direktiv, grundat på artikel 13 i fördraget om inrättande av Europeiska gemenskapen, för att genomföra principen om lika behandling även utanför arbetslivet och bredda det befintliga EU-regelverket.
- It violates equal treatment, because of all the parties active at European level, only those represented in at least a quarter of Member States are allowed, which is wholly arbitrary.
- Den strider mot principen om lika behandling, eftersom det av alla partier som är aktiva på EU-nivå bara är de som är representerade i minst en fjärdedel av medlemsstaterna som är tillåtna, vilket är helt godtyckligt.
- We support the protection of equal treatment of Members of all nationalities and languages in terms of the possibility for them to carry out the duties and political activity incumbent upon them in their own language, bearing in mind, however, that this means much more than ensuring interpretation in committee meetings, as the rapporteur states.
- Vi stöder skyddet av lika behandling av ledamöter av alla nationaliteter och språk när det gäller deras möjligheter att fullgöra sina skyldigheter och delta i politisk verksamhet på sitt eget språk, men man måste komma ihåg att detta handlar om mycket mer än att ordna tolkning vid utskottssammanträden, såsom föredraganden anger.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 6427 AND
t12.lemma_id = 15559 AND
t21.lemma_id = 61297 AND
t22.lemma_id = 22221),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;