- They must, however, be exempted from unduly high costs.
- Det är inte riktigt att ge de små traditionella företagen undantag från hygienreglerna, däremot skall de ha undantag från för höga kostnader.
- Ladies and gentlemen, I would remind you that the high cost of Schengen visas is another mayor problem for the people of Belarus.
- Jag vill påminna er om att den höga kostnaden för Schengenviseringarna är ännu ett stort problem för Vitrysslands befolkning.
- At the same time, however, we must support producers who undertake to comply, but who are unable to afford the high cost of adapting by the deadline set.
- Samtidigt måste vi dock stödja producenter som förbinder sig att följa reglerna men som inte har råd med den höga kostnaden för att anpassa sig inom den fastställda tidsfristen.
- Therefore, the new regime should on no account lead to high costs and bureaucracy, particularly for Europe’s airlines, but there must be a gain for the climate.
- Det nya systemet bör därför absolut inte leda till höga kostnader och byråkrati särskilt för EU:s flygbolag, men det måste innebära en vinst för klimatet.
- Moreover, the high cost of fibre optics and the growing demand by users for high-speed connections mean that the technological framework must be reviewed in both legislative and operational terms.
- Dessutom innebär de höga kostnaderna för fiberoptik och användarnas växande efterfrågan på höghastighetsuppkopplingar att den tekniska ramen måste ses över, både vad gäller lagstiftning och funktion.
- As for depositaries, given that we are imposing more restrictions on them too, specifically in the form of new responsibilities, the higher costs are bound to lead to far-reaching sectoral changes.
- Med tanke på att vi även inför mer restriktioner för förvaringsinstituten, närmare bestämt genom nytt ansvar, kommer de högre kostnaderna säkert att leda till omfattande förändringar inom sektorn.
- I think that the proposal for a directive on introducing a common consolidated corporate tax base will boost the competitiveness of SMEs, in particular, by reducing obligations arising from administrative complexity and cutting high costs generated as a result of complying with different national tax systems, thereby exerting a potentially positive impact on public finances and employment.
- Jag anser att förslaget till ett direktiv om att införa en gemensam konsoliderad bolagsskattebas förbättrar småföretagens konkurrenskraft, i synnerhet genom att minska byråkratin och de höga kostnader som uppkommer när företagen måste följa bestämmelserna i olika nationella skattesystem.
- The abolition of the accounting system for what have been termed ’micro-entities’ appears, at first glance, to be a major act of administrative simplification, but, given the importance of financial information to all stakeholders, including lenders, tax administrations and trading partners, this will, on the contrary, actually open the door to more red tape and higher costs.
- Med tanke på hur viktigt det är med finansiell information till alla inblandade, bland annat långivare, skattemyndigheter och handelspartner, kommer detta faktiskt tvärtom att öppna upp för mer onödig byråkrati och högre kostnader.
- In addition to the extremely high cost of such a proposal, the cumbersome nature of its management may cause some administrations to use its complexities as a pretext not to provide the information in due time and may give rise to a certain feeling of suspicion among the people working in the sector if they have onerous additional bureaucratic constraints foisted upon them in this way.
- Utöver de mycket höga kostnader detta medför i vissa medlemsstater kan det innebära att somliga utnyttjar dessa svårigheter för att inte lämna in uppgifterna eller för att inte lämna in dem i tid, och därmed skapar misstro bland dem som är sysselsatta inom sektorn, om de påtvingas ökade administrativa skyldigheter.
- The lack of infrastructure and appropriate equipment to make the most of the potential offered by today’s electronic systems and multimedia, especially in remote areas which have considerable difficulty in connecting up to central networks because of the high costs involved, as well as the lack of education and training in their perfection and use, constitute a negative factor for development leading to an extension of the gap between the information haves and have-nots.
- Frånvaron av infrastruktur och lämplig utrustning för tillvaratagandet av de möjligheter som dagens elektroniska system och multimedia tillhandahåller, speciellt i de perifera regionerna där det finns stora problem vad gäller uppkoppling mot de centrala nätverken på grund av den höga kostnaden, samt frånvaron av utbildning för dessas tillvaratagande och bruk utgör en negativ utvecklingsfaktor som leder till en ökning av skillnaderna mellan dem som innehar och dem som är uteslutna från informationen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 63754 AND
t12.lemma_id = 23000 AND
t21.lemma_id = 23256 AND
t22.lemma_id = 7438),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;