- The former assist in interpretation of national law adopted, guaranteeing its implementation and supplementing binding Community provisions.
- Dessa domstolar hjälper till att tolka antagna nationella lagar och garanterar tillämpning och komplettering av bindande EU-lagstiftning.
- The regulation will ensure that the same national law is applied in similar cases, but will not impact on decisions concerning the cases themselves.
- Förordningen kommer att säkra att samma nationella lag tillämpas i liknande fall, men den kommer inte att påverka beslut som gäller målen som sådana.
- Vast areas of the country are governed by tribal rule and no longer, therefore, by national law.
- Stora delar av landet styrs av stammar, och därför inte längre av nationella lagar.
- It is clear today that the idea that the national laws are compatible with the Treaties is an unsatisfactory one.
- Det är i dag uppenbart att tanken att de nationella lagarna ska vara förenliga med fördragen är otillfredsställande.
- As Mr Simpson has mentioned, we are awaiting the implementation into national law of the Commission directives already adopted.
- Som Simpson redan nämnt, väntar vi på att de redan antagna kommissionsdirektiven införlivas i nationell lag.
- This proves the need for a correct application of national laws, as well as the following Community rules in the field of international road transport operations.
- Detta bevisar att de nationella lagarna måste tillämpas korrekt, liksom de åtföljande gemenskapsreglerna inom området för internationell vägtransportverksamhet.
- The same clearly applies to the Hungarian national law on dual citizenship, which will clearly create many unnecessary problems not only for us Europeans, but also for our foreign partners.
- Detsamma gäller uppenbarligen även den nationella ungerska lagen om dubbelt medborgarskap, som helt klart kommer att skapa många onödiga problem, inte bara för oss européer utan även för våra utländska partner.
- Including legally reprehensible behaviour in the private company statute would mean amending Title VI of the Treaty and unnecessarily complicating the link between the statute and our national laws.
- Att införliva rättsligt förkastligt beteende i stadgan för privata aktiebolag skulle innebära att avsnitt VI i fördraget måste ändras och att kopplingen mellan stadgan och våra nationella lagar skulle försvåras i onödan.
- The way in which the technical facilities can subsequently be used for interception is determined by national law, which in the case of the European countries must be in accordance with the European Convention on Human Rights.
- Sättet som sedan de tekniska faciliteterna används för att kunna avlyssna, bestäms av den nationella lagen som när det gäller de europeiska länderna skall vara i överensstämmelse med det Europeiska fördraget för de mänskliga rättigheterna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 63681 AND
t12.lemma_id = 59066 AND
t21.lemma_id = 51043 AND
t22.lemma_id = 5124),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;