- I accept a neutral, mathematical method of weighing the strength of individual countries.
- Jag godtar en neutral, matematisk metod för att vikta enskilda länders styrka.
- At the same time it will become possible to monitor the implementation of such policies in individual countries.
- Samtidigt kommer det att bli möjligt att övervaka genomförandet av denna politik i de enskilda länderna.
- It is clear that, today, the European Union offers a route for Europeans to make the most of globalisation, to provide a continental context that individual countries cannot match.
- Det är tydligt att EU i dag erbjuder en väg för EU-medborgarna att göra det mesta av globaliseringen och att få ett kontinentalt perspektiv som enskilda länder inte kan mäta sig med.
- Virtually every paragraph of this report advocates ratcheting up military EU integration at the expense of NATO and the sovereign integrity of individual European countries.
- I i stort sett varje stycke i betänkandet förespråkas att EU:s militära integration ska trappas upp på bekostnad av Nato och enskilda europeiska länders suveräna integritet.
- The report reviews various possibilities for action and shows how individual countries have chosen different approaches, which is good but not enough.
- Betänkandet redovisar olika handlingsmöjligheter och visar på att enskilda länder har valt olika vägar, vilket är bra men inte tillräckligt.
- The reports published recently on progress in the individual countries confirm this, as does the EU expansion strategy for 2010 published by the Commission.
- De rapporter som nyligen offentliggjordes om framstegen i de enskilda länderna bekräftar detta liksom EU:s utvidgningsstrategi för 2010 som har offentliggjorts av kommissionen.
- It is also exacerbating environmental imbalances, both between different countries and within individual countries, as demonstrated by the UN’s figures and reports.
- Processen förvärrar också miljömässiga obalanser, både mellan olika länder och inom enskilda länder, vilket framgår av FN:s siffror och rapporter.
- This is the result of significant conflicts of interests of individual countries, which, in turn, come from differences in levels of development.
- Detta beror på de stora intressekonflikterna i de enskilda länderna, som i sin tur beror på skillnader i utvecklingsnivåerna.
- Climate change is one of the biggest challenges facing humanity, and it is one where isolated and patchy responses by individual countries would be entirely inadequate.
- Klimatförändringen är en av mänsklighetens största utmaningar, och det är en utmaning där isolerade och spridda insatser av enskilda länder skulle vara helt otillräckliga.
- The fishermen hope that the wording of the regulation has arisen out of ignorance on the part of the European Commission with regard to the true scale of fishing in the Baltic Sea by individual countries.
- Yrkesfiskarna hoppas att formuleringarna i förordningen härrör från okunskap från kommissionens sida om enskilda länders verkliga fiskevolymer i Östersjön.
- In addition, the Scientific Steering Committee is carrying out an assessment of the geographical BSE risk of individual third countries, on which the results are expected in the first half of 2001.
- Dessutom genomför den vetenskapliga styrkommittén en utvärdering om de geografiska BSE-riskerna i enskilda tredje länder, och resultaten av denna väntas under den första halvan av 2001.
- There are only two people in DG VIII who are responsible for operational coordination and only one person in DG I B, and we are looking at a decrease in the number of staff in delegations to individual countries.
- Det är bara två personer vid DG VIII som är ansvariga för den operationella samordningen och bara en person vid DG I B, och vi står inför en minskning av antalet anställda vid delegationerna i enskilda länder.
- However, the European Union is in favour of introducing a ban and of imposing sanctions as and where necessary, preferably through the United Nations Security Council, rather than by individual countries or groups of countries.
- Europeiska unionen är emellertid för att införa ett förbud och att ålägga sanktioner om och där så är nödvändigt, företrädesvis genom FN:s säkerhetsråd i stället för av enskilda länder eller grupper av länder.
- It makes no difference that practically the whole world condemns this sexual exploitation or slavery of children, and the police forces of individual countries strive in vain to uncover paedophile rings, if trafficking in human beings remains largely international in scope.
- Det spelar ingen roll att praktiskt taget hela världen fördömer detta sexuella utnyttjande av barn eller barnslaveri, och polismyndigheterna i enskilda länder arbetar förgäves för att avslöja pedofilligor om människohandeln fortfarande i stor utsträckning har internationell räckvidd.
- In this respect the Council should be capable of making the right decisions swiftly and showing consumers that the long-term work done to guarantee the supply of safe food is more important that seeking to obtain short-term benefits for individual countries in the Council.
- I detta avseende borde rådet kunna fatta snabba och bra beslut och visa för konsumenterna att ett långsiktigt arbete för att garantera säkra livsmedel är viktigare än eftersträvandet av kortsiktiga fördelar för de enskilda länderna i rådet.
- I strongly request that the European Parliament Bureau looks into the activities of the European Parliament Press Service to ensure that attention is given not only to issues of general European interest, but also to issues of interest to individual countries, whose concerns are also discussed in Parliament.
- Jag vill bestämt uppmana Europaparlamentets presidium att se över verksamheten hos Europaparlamentets presstjänst för att se till att inte bara frågor av allmänt europeiskt intresse uppmärksammas, utan även frågor av intresse för enskilda länder, vars angelägenheter också diskuteras i parlamentet.
- Due to the doubt cast by the rapporteur’s comments, and in the absence of Amendment No 53, the Irish Government, which has stated that ’regulations regarding abortion are solely for individual countries to decide’, must ensure at Council level that the draft Regulation in its current form does not permit the use of taxpayers’ money to fund abortion in the poorest countries.
- På grund av att föredragandens kommentarer präglas av tvivelaktighet, och utan ändringsförslag 53, måste den irländska regeringen, som har uttalat att ?endast enskilda länder kan fatta beslut om förordningar om abort?
- What we have adopted today is a certain outline plan of support for the Danube river basin area, but whether the programme remains on paper or the model is filled out with specific content depends on whether additional means are found which will not affect, or will not reduce, the pool designated for the cohesion policy in individual countries.
- Det som vi har antagit i dag är en viss övergripande stödplan för området i Donaus flodbäcken, men om programmet förblir en skrivbordsprodukt eller om planen fylls med ett specifikt innehåll är beroende av om ytterligare medel tillförs som inte påverkar eller minskar den pott som är avsedd för sammanhållningspolitiken i enskilda länder.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 62928 AND
t12.lemma_id = 9740 AND
t21.lemma_id = 63469 AND
t22.lemma_id = 52190),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;