- Many African countries have not responded to their obligations to deliver good governance.
- Många afrikanska länder har inte uppfyllt sina skyldigheter att införa ett gott styrelseskick.
- There are growth rates of up to 10% in some African countries.
- Tillväxttakten i vissa afrikanska länder ligger på upp till 10 procent.
- Poverty in African countries is not only caused by globalisation, restricted access to markets or inadequate aid.
- Fattigdomen i afrikanska länder kan inte bara skyllas på globaliseringen, bristande marknadstillträde eller otillräckligt bistånd.
- China has the same interests in exploiting African countries as some of our European states have had over the centuries.
- Kina har samma intresse av att exploatera afrikanska länder som några av våra europeiska stater har haft i flera hundra år.
- Admittedly, some African countries have already embarked on some promising initiatives with the help of the international community.
- Visserligen har några afrikanska länder redan påbörjat några lovande initiativ med hjälp av det internationella samfundet.
- I think it is necessary to create democratic living and development conditions in African countries bordering the Mediterranean that will prevent the kind of migration we are witnessing.
- Jag anser att vi i de afrikanska länder som gränsar till Medelhavet måste skapa demokratiska levnads- och utvecklingsförhållanden som förhindrar den slags migration som vi nu bevittnar.
- What will the people of the African countries, where the population is growing and energy requirements are rising, get from this?
- Vad kommer människorna i de afrikanska länderna, där befolkningen växer och energibehoven ökar, att få ut av detta?
- For years now we have tried to get other African countries to join with us in bringing about change for the better in Zimbabwe, but to no avail.
- Vi har försökt att få andra afrikanska länder att förena sig med oss i insatserna för att åstadkomma förändringar till det bättre i Zimbabwe i åratal, till ingen nytta.
- Around 20 000 migrants, mainly from Tunisia and, to a lesser extent, from other African countries, have managed to enter the European Union irregularly, reaching the shores of Lampedusa and Malta.
- Cirka 20 000 migranter, främst från Tunisien, och i mindre utsträckning från andra afrikanska länder, har lyckats ta sig in i EU på olaglig väg och har nått Lampedusas och Maltas stränder.
- Equatorial Guinea is the umpteenth poverty-stricken African country in which someone is clinging on to power, enriching himself, violating human rights and completely ignoring the international community.
- Ekvatorialguinea är ytterligare ett av de utfattiga afrikanska länder där någon klamrar sig fast vid makten, skor sig själv, kränker de mänskliga rättigheterna och struntar i den internationella gemenskapen.
- It is a European matter, which does not simply require solidarity with Spain or Italy, or even less a hope that Spain and Italy will comply with the European model in their bilateral relations with African countries.
- Det är en gemenskapsfråga som inte bara kräver solidaritet med Spanien och Italien, och ännu mindre bara ett hopp om att Spanien och Italien ska agera enligt den europeiska modellen i sina bilaterala förbindelser med afrikanska länder.
- Furthermore, these new proposals to create subregional agreements within regions with African countries which are willing to sign up would create a spaghetti-like mess of different agreements in neighbouring countries.
- Vidare skulle dessa nya förslag på avtal inom områden med afrikanska länder som är villiga att ansluta sig leda till en spagettiliknande röra av olika avtal i grannländer.
- But it is becoming increasingly obvious that we must make critical annotations in respect of a growing number of African countries.
- För några år sedan kunde man ännu få intrycket av att stabilitet och demokrati och respekt för de mänskliga rättigheterna och för minoritetsgrupper skulle tränga igenom i den allra största delen av Afrika, men nu ser vi allt oftare att vi återigen måste göra kritiska anteckningar i marginalen för ett ökande antal afrikanska länder.
- In all its negotiations, the European Union should also demand fighting against corruption, certainly, and for democracy but, in return, African countries can also demand that the friends of Le Pen, Haider and Martinez should stop making regular racist attacks on their populations resident in Europe.
- Visst måste en kamp mot korruption och för demokrati också vara krav från Europeiska unionens sida i alla förhandlingar, men i gengäld kan de afrikanska länderna också kräva att Le Pens, Haiders och Martinez vänner slutar att regelbundet attackera den del av deras befolkningar som är bosatta här.
- Admittedly there was a degree of cynical hypocrisy shown by some states in hiding behind the demonisation of Israel and America, including some African countries with appalling records of ethnic discrimination or human rights violations, and Arab countries unwilling to come clean about their own role in the slave trade.
- Det fanns onekligen en grad av cyniskt hyckleri som uppvisades av vissa stater som gömde sig bakom svartmålningen av Israel och Amerika, däribland vissa afrikanska länder med ett förfärligt förflutet med etnisk diskriminering eller överträdelser av de mänskliga rättigheterna, och arabländer som inte ville tala öppet om sin egen roll i slavhandeln.
- For the same motives, some African countries sought - they may have had no other choice - to take up a new, offensive position, promoting initiatives on themes such as cotton, for example, and further widening the gap between the positions on the traditional chapters.
- Av samma anledning försökte några afrikanska länder - kanske hade de inget annat val - inta en ny, offensiv hållning genom att lyfta fram initiativ på områden som till exempel bomull och på så sätt ytterligare vidga klyftan mellan parternas ståndpunkter på mer traditionella områden.
- For all these reasons, Mr President, as well as our irrevocable and undeniable commitment to human rights and to the Tunisian league, I would like us to also be capable, in a balanced manner, without being overly positive or negative, of considering the general situation of the country in an objective manner, and of comparing the situation with what other African countries are experiencing, and in particular, its immediate neighbours, Algeria and Libya, which are not exactly a model of respect for human rights.
- På grund av allt detta skulle jag vilja att vi i kombination med vårt åtagande, som är oåterkalleligt och oundvikligt, med de mänskliga rättigheterna som orsak och med den tunisiska ligan också skall vara kapabla att på ett balanserat sätt, utan att överdriva ljus eller dölja skuggor, beakta den allmänna situationen i landet på objektivt sätt och jämföra situationen med den som andra afrikanska länder lever i och i synnerhet de närmaste grannarna, Algeriet och Libyen, som inte är några modeller precis när det gäller respekten för de mänskliga rättigheterna.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 62928 AND
t12.lemma_id = 20016 AND
t21.lemma_id = 63469 AND
t22.lemma_id = 2960),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;