- Mr President, Portugal encompasses the historically defined territory on the European continent and the archipelagos of the Azores and Madeira.
- Portugal omfattar det historiskt fastställda territoriet på den europeiska kontinenten och ögrupperna Azorerna och Madeira.
- recently, it seems that 100, 000 tonnes have been exported, not only to the European continent but to third countries in particular.
- Under senare tid har det kommit ut 100 000 ton på marknaden som inte bara nått den europeiska kontinenten utan framför allt tredje land.
- Together with you, Members of this House, I wish to work for the unification of our European continent with the same dedication as I have shown since 1979.
- Tillsammans med er parlamentsledamöter vill jag arbeta för enandet av vår europeiska kontinent med samma engagemang som jag har visat sedan 1979.
- I call on the Commission to focus particular attention on Belarus, a country which is located in a strategic position for ensuring the peace and security of the entire European continent.
- Jag uppmanar kommissionen att rikta särskild uppmärksamhet mot Vitryssland, ett land som är strategiskt beläget för att säkerställa fred och säkerhet på hela europeiska kontinenten.
- It will help consolidate democratic and civil structures in eastern and central Europe, expand market economies and help build a European continent at peace with itself.
- En utvidgning kommer att hjälpa till att stärka demokratiska och civila strukturer i Öst- och Centraleuropa, breda ut marknadsekonomierna och hjälpa till att bygga en europeisk kontinent som är i fred med sig själv.
- Government by a few is known as an oligarchy, and there stands the tragedy of the European continent, the model of democracy, which ends up with a monetary oligarchy, or at least, a Prussian one.
- När fåtalet regerar kallas det oligarki, och däri ligger den europeiska kontinentens tragedi, den demokratiska modellen som slutar i en monetär, eller åtminstone preussisk, oligarki.
- With the reunification of the European continent, as the disparities increase and the centrifugal forces become more numerous, that role of the Commission, at the heart of the Community model, is going to become even more necessary than it has been in the past 50 years.
- En av er sade med sin vanliga uppriktighet något mycket hårt om kommissionen som står i centrum för gemenskapsmetoden och gemenskapsmodellen, och som har för avsikt att stå kvar i centrum med denna tredelade roll när det gäller förslag, övervakning och verkställande som den tilldelats i fördragen och som i och med den europeiska kontinentens återförening, när skillnaderna kommer att öka och centrifugalkrafterna kommer att bli alltfler, kommer att bli ännu mer nödvändig än vad den varit de senaste femtio åren.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 62746 AND
t12.lemma_id = 21311 AND
t21.lemma_id = 22719 AND
t22.lemma_id = 11582),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;