- Obviously we need to have some important political debates.
- Det är tydligt att vi behöver en viss viktig politisk debatt.
- Less time for voting, less time for undisputed matters, more time for political debate.
- Mindre tid till omröstningar, mindre tid till oomstridda ärenden, mer tid till politiska debatter.
- This ambiguity does nothing to bring clarity and credibility into the political debate in Europe.
- Denna tvetydighet, professor Prodi, gynnar inte klarhet och autenticitet i den europeiska politiska debatten.
- Evidently, we are faced with a political debate that is not searching to clarify the truth.
- Uppenbarligen konfronteras vi med en politisk debatt där man inte försöker klargöra sanningen.
- Television companies should be expected as a matter of course to offer sign-language interpretation of political debates and news broadcasts.
- Det kunde dock vara fler program, och självklart skall TV-kanaler ha som skyldighet att sända politiska debatter och nyhetsprogram på teckenspråk.
- The political debate on the new proposals has begun and what the end result will be is, as yet, impossible to predict.
- Den politiska debatten om nya förslag har inletts och det är ännu omöjligt att förutsäga vad slutresultatet blir.
- As it is never too late to make amends, it is justified that we support our rapporteur today in order to restrict ourselves to changing the Commission’s proposals solely from a technical perspective and to postpone the in-depth political debate on the future regime on raw tobacco until 2003.
- Eftersom det aldrig är för sent att ställa saker och ting till rätta, är det berättigat att i dag följa vår föredragande för att begränsa oss till att ändra kommissionens förslag endast ur teknisk synvinkel, och att vänta med den faktamässiga politiska debatten om det framtida råtobakssystemet till 2003.
- Ladies and gentlemen, first of all I believe that this debate is leaning towards recognition of the need to structure the political debate on how to regulate globalisation.
- Först och främst anser jag att denna debatt mynnar ut i ett erkännande av behovet att strukturera den politiska debatten om en styrning av globaliseringen.
- Around 50 leading representatives from every social group in the country attended the conference, in a bid to make the voice of Afghan women heard in the current international political debate.
- Omkring 50 ledande kvinnliga företrädare för alla samhällsgrupper i landet deltog i toppmötet med målet att göra de afghanska kvinnornas röst hörd i den löpande internationella politiska debatten.
- The objective of strengthening plenary and having the great political debates carried on here is a good one, but if you want to do that, you have to give the committees greater responsibility.
- Den som vill stärka plenum, den som vill föra de stora politiska debatterna här, vilket är ett bra mål, han eller hon måste stärka utskottens ansvar.
- With regard to the obligatory consultations with, shall we say, bodies of a political nature, we believe that the political debate is taking place now and will take place in the Council.
- När det gäller de obligatoriska samråden med så att säga politiskt orienterade organ, anser vi att den politiska debatten redan förs nu och den kommer att föras i rådet.
- The issues linked to the nature and the governance of these agencies, which have now become almost institutionalised on account of their importance in our economic system, are currently dominating political debate due to their role in the global financial crisis and in the current crisis in the euro area.
- De frågor som är förknippade med karaktären på och styrningen av dessa institut, som nu har blivit nästan institutionaliserade på grund av sin betydelse i vårt ekonomiska system, dominerar för närvarande den politiska debatten på grund av sin roll i den globala finansiella krisen och i den nuvarande krisen i euroområdet.
- The Council has already had some exchanges of opinion and considers that the General Affairs Council in May could include on its agenda an initial political debate on the Commission’s strategic priorities for 2003.
- Rådet har redan fört diskussioner om denna fråga och har kommit fram till att rådet (allmänna frågor) skulle kunna innefatta en första politisk debatt om kommissionens strategiska prioriteringar för år 2003 i sin föredragningslista för maj månad.
- I seem to have noticed that Mr Poettering, Mr Barón Crespo, Mr Cox and others who have taken part in the debate are still in favour of a broad political debate on issues of both content and form, and I think this is good.
- Jag tycker mig ha märkt att det från Poettering, Barón Crespo, Cox och andra som deltagit i debatten ändå finns en vilja till en bred politisk debatt om både sak- och formfrågor, och det tycker jag är bra.
- All of the political debates, the hearings, the meetings with representatives from the sector, the visits we have made to the winemaking areas of various Member States and the hundreds of amendments are ample evidence of the interest that the Members have in analysing this important issue for European agriculture.
- Alla de politiska debatter, utfrågningar, möten med företrädare för sektorn, besök som vi har gjort i vinproducerande områden i olika medlemsstater och de hundratals ändringsförslagen är tillräckliga bevis för ledamöternas intresse för analysen av denna för europeiskt jordbruk så viktiga fråga.
- If we include today in the reckoning, there will be 48 hours between the debate and the adoption, and we do not believe that it is possible, in so short a time, to hammer out a common position on one of the most important and controversial issues in European political debate.
- Om vi räknar med i dag kommer det bara att vara 48 timmar mellan debatten och antagandet, och vi anser inte att det är möjligt att på så kort tid enas om en gemensam ståndpunkt om en av de viktigaste och mest omstridda frågorna i den politiska debatten inom EU.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 58987 AND
t12.lemma_id = 7077 AND
t21.lemma_id = 9031 AND
t22.lemma_id = 55010),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;