- The key we believe is sharing best practice.
- Vi anser att lösningen är att dela bästa metoder.
- It is a question of education, training and best practice.
- Det är en fråga om utbildning, träning och bästa metoder.
- It is something where public authorities can demonstrate best practice and set a lead for others.
- Det är något där offentliga myndigheter kan visa bästa metoder och visa vägen för andra.
- In addition, the Commission envisages the development of a code of conduct based on current best practice.
- Kommissionen planerar också att utarbeta en uppförandekod som grundas på bästa aktuella metoder.
- In terms of best practices, I believe that a country such as Sweden can certainly be held up as an example.
- Om vi skall tala om bästa metoder anser jag att vi i varje fall med säkerhet kan se på ett land som Sverige.
- We must also have an exchange of best practice, particularly as mortality rates vary by 50% between Member States.
- Vi måste också ha ett utbyte av bästa metoder, särskilt eftersom dödstalen varierar med 50 procent mellan medlemsstaterna.
- I believe this is the way to ensure that healthcare is provided according to best practice in all European countries at the same time.
- På så vis kan vi tillhandahålla en sjukvård som grundar sig på ett löpande utbyte av bästa metoder i alla europeiska länder.
- This dynamic of initiatives is an interesting and encouraging opportunity to disseminate best practice and to ensure more favourable development as the whole.
- Denna dynamiska situation utgör en intressant och uppmuntrande möjlighet att sprida bättre metoder och säkerställa en mer gynnsam helhetsutveckling.
- There is a need to collect better quality statistics, improve the coordination of measures, exchange best practices and organise effective information campaigns on violence against women.
- Man måste samla in statistiska uppgifter av god kvalitet, samordna insatserna bättre, utbyta bästa metoder och organisera effektiva informationskampanjer om våld mot kvinnor.
- International best practice tells us that responsibility for dealing with potential hazards related to volcanic ash must be transferred to the airline operators as part of their safety management systems.
- Bästa internationella metoder säger oss att ansvaret för att hantera potentiella risker i anslutning till vulkanaska måste överföras till flygbolagen och ingå i deras säkerhetsorganisationssystem.
- As an integral part of that, it is crucial to ensure that we have the instruments in place to benchmark and give access ratings to websites, because public comparison and encouragement of best practice will stimulate everybody to move forward.
- Som en integrerad del av detta är det viktigt att se till att vi har instrument för att mäta prestanda och ge tillgänglighetsdata för webbplatser, eftersom offentliga jämförelser och uppmuntran av bästa metoder kommer att sporra alla att gå vidare.
- To this end, it proposes, in addition, of course, to promoting good practices and measuring the impact of this Fund, that ESPON be endowed with the resources and functions needed to enable it to act as a genuine observatory of good practices.
- Därför innehåller betänkandet naturligtvis även förslag om att främja goda metoder och mäta fondens effekter samt tilldela organet ORATE (Observationsorgan i samverkan för europeisk regional utvecklingsplanering) de resurser och uppgifter som det behöver för att kunna fungera som ett verkligt observationsorgan för goda metoder.
- To this end, it proposes, in addition, of course, to promoting good practices and measuring the impact of this Fund, that ESPON be endowed with the resources and functions needed to enable it to act as a genuine observatory of good practices.
- Därför innehåller betänkandet naturligtvis även förslag om att främja goda metoder och mäta fondens effekter samt tilldela organet ORATE (Observationsorgan i samverkan för europeisk regional utvecklingsplanering) de resurser och uppgifter som det behöver för att kunna fungera som ett verkligt observationsorgan för goda metoder.
- The Luxembourg process, as it is known, with its yearly reports on employment and its approach to best practices and learning by example, is an excellent attempt to reinforce cooperation among Member States and encourage success and transparency.
- Den så kallade Luxemburgprocessen med sina årligen återkommande sysselsättningsredogörelser och med de bästa metoderna och exemplifieringarna utgör ett utomordentligt försök att förstärka samarbetet, en resultatinriktad verksamhet samt öppenhet mellan medlemsstaterna
- At the same time, the EU should be responsible for exchanges of best practice between the Member States, for monitoring the implementation of EU legislation in the Member States, and for taking the initiative in adopting new legislation in these fields.
- Samtidigt bör EU ansvara för utbyte av bästa metoder mellan medlemsstaterna, för att övervaka genomförandet av EU-lagstiftningen i medlemsstaterna och för att ta initiativ till ny lagstiftning på dessa områden.
- I believe that both the budget and coordination need to be increased at Community level, so as to consolidate the initiatives that form part of the European Year of Volunteering, such as awareness campaigns and transnational exchanges focusing on ideas and good practice.
- Jag anser att både budgeten och samordningen måste öka på gemenskapsnivå för att befästa de initiativ som ingår i Europaåret för frivilligarbete, som t.ex. informationskampanjer och nationsöverskridande utbyten med inriktning på idéer och bästa metoder.
- Whilst we fully support the aims of the Rapporteur in ensuring a reduction in road traffic accidents, we nevertheless feel the best way to achieve this is through an exchange of best practice between Member States rather than legislation at a European level.
- Samtidigt som vi fullt ut stöder föredragandens målsättning att reducera antalet trafikolyckor, anser vi dock att det bästa sättet att uppnå detta är genom att diskutera bästa metoder mellan medlemsstaterna i stället för att lagstifta på EU-nivå.
- I believe that one of the keys to the problem of forest fires has to do with information sharing and best practice as regards prevention, and I should like to point out the pioneering role played by the forest fire fighters in my own department.
- Jag tror att en av lösningarna på problemet med skogsbränder är att dela information och bästa metoder när det gäller förebyggande åtgärder, och jag skulle vilja framhålla dem som bekämpade skogsbränder i mitt hemdistrikt som föregångare.
- We should also remember that in order to ensure good, effective and mutually beneficial cooperation with our neighbours, it is extremely important and valuable to have an exchange of experiences and best practices, as well as training initiatives, including programmes for learning the languages of neighbouring countries.
- Vi får inte glömma att utbyte av erfarenheter och bästa metoder, praktikinitiativ och program för att lära sig grannländernas språk är extremt viktigt och värdefullt för att vi ska kunna få till ett gott och effektivt samarbete som gynnar alla parter.
- The will to harmonise by pooling all efforts, by exchanging best practice in the interests of citizens and the environment, with - not to be forgotten in this somewhat eclectic list - substantial extra financial support in order to implement the priority trans-European transport projects as quickly as possible.
- Vilja att harmonisera genom att förena alla insatser, utbyta de bästa metoderna i medborgarnas och miljöns intressen med - vilket inte får glömmas på denna något utvalda lista - omfattande extra ekonomiskt stöd för att genomföra prioriterade transeuropeiska transportprojekt så snabbt som möjligt.
- In terms of best practice, we should recognise the work of the European Economic and Social Committee and the International Movement ATD Fourth World which, since 1989, have been organising European sessions of Fourth World People’s Universities, which allow structured dialogue between representatives of the authorities and people with direct experience of extreme poverty.
- När det gäller de bästa metoderna bör vi erkänna det arbete som utförts inom Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och den internationella rörelsen ATD Fourth World, som sedan 1989 har arrangerat europeiska sessioner av Fourth World People’s Universities, som möjliggör en strukturerad dialog mellan myndighetsföreträdare och de människor som direkt erfar yttersta fattigdom.
- As such, I am delighted to support this oral question, not least because during our previous plenary debate on this issue, I called for the European Union to look at international best practice on dealing with volcanic ash and, more particularly, highlighted America, which has always applied a more measured approach in this regard.
- Därför gläder det mig att stödja denna muntliga fråga, inte minst för att jag under vår föregående plenardebatt om samma fråga uppmanade EU att studera bästa internationella metoder vad gäller hantering av vulkanaska, och i synnerhet lyfte fram Amerika, där man alltid har tillämpat en mer balanserad strategi inom det här området.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 58122 AND
t12.lemma_id = 12586 AND
t21.lemma_id = 10364 AND
t22.lemma_id = 2973),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;