- the idea of a European Constitution.
- den om en europeisk konstitution.
- The European Constitution does exist but no one has ever found it.
- Den europeiska konstitutionen finns, men ingen har mött den.
- the European Constitution is something you can achieve and something that we indeed want.
- den europeiska konstitutionen, ja, det kan ni, ja vi vill ha den.
- the birth of a European Constitution, which was the dream of Altiero Spinelli.
- nu föds en europeisk konstitution, vilket var Altiero Spinellis dröm.
- However, what he does not talk about, of course, is the fact that this summit will discuss the European Constitution.
- Det som han dock inte talar om är naturligtvis att det man kommer att diskutera vid detta toppmöte är den europeiska konstitutionen.
- Could anyone have seriously envisaged that the European Council would accept without any amendments - as demanded by Parliament’s edicts - the ‘European Constitution’ prepared by the Convention?
- Skulle någon på allvar ha kunnat föreställa sig att Europeiska rådet skulle ha accepterat, utan några ändringsförslag såsom parlamentets förordningar kräver, den av konventet förberedda ”Europeiska konstitutionen”?
- Greater political will is needed to enable us to carry out what the European Constitution provides for and prescribes, which we do not want to remain unfulfilled.
- Det behövs en starkare politisk vilja för att göra det möjligt för oss att genomföra det som den europeiska konstitutionen möjliggör och föreskriver och som vi inte vill skall förbli ouppfyllt.
- It should also be noted that this rejection follows on from two other identical results in France and the Netherlands on the so-called European Constitution, which was the forerunner of the Lisbon Treaty.
- Det bör även noteras att förkastandet följer på två identiska resultat i Frankrike och Nederländerna om den så kallade europeiska konstitutionen, som var Lissabonfördragets föregångare.
- the so-called reform treaty has turned out to be nothing more and nothing less than a camouflaged version of the European Constitution, in other words, we are getting old wine in new bottles.
- det så kallade reformfördraget har visat sig inte vara någonting annat än en kamouflerad version av den europeiska konstitutionen, så med andra ord får vi gammalt vin i nya flaskor.
- Mr President, ladies and gentlemen, whether we rejoice or lament, everyone agrees that the Treaty to be signed in Lisbon is just a recycling of the European Constitution rejected by two referendums in 2005.
- Oavsett om vi gläder eller beklagar oss håller alla med om att det fördrag som ska undertecknas i Lissabon bara är en återvinning av den europeiska konstitution som förkastades genom två folkomröstningar 2005.
- Furthermore, we should remember that, as well as for managing natural resources, we should compensate them for loss of revenue, as laid down in Article 17 of the Charter of Fundamental Rights, included in the European Constitution.
- Dessutom bör vi komma ihåg att vi bör kompensera dem inte bara för att de administrerar naturtillgångar utan också för intäktsbortfallet, enligt artikel 17 i stadgan om grundläggande rättigheter som är infogad i den europeiska konstitutionen.
- I hope this will be the first step towards European harmonisation on matters of justice, and especially an important precondition for a European political Constitution guaranteeing all European citizens the right to security, freedom and justice.
- Det är min förhoppning att detta skall vara det första steget mot en europeisk harmonisering i rättsliga frågor och framför allt en första viktig förutsättning för en europeisk politisk konstitution till försvar för samtliga europeiska medborgares rätt till säkerhet, frihet och rättvisa.
- On the one hand, this should be our focus in the coming months, but, on the other, as you have pointed out, there is the issue of competences, governability and the European Constitution, namely the powers of the countries, regions and Länder.
- Detta är, å ena sidan, den grundläggande fråga vi måste ta itu med under de kommande månaderna, och å andra sidan, vilket ni också har påpekat, så uppkommer problemet med behörigheter, styrelseskick, den europeiska konstitutionen, dvs. makten hos staterna, regionerna, Tysklands Länder.
- Mr President, it seems to me that a document like this Commission communication, which carries the slogan ’peace, freedom and solidarity’, is a good omen, and I believe that that slogan could be the slogan of the European Constitution.
- Jag tycker att ett dokument som detta meddelande från kommissionen som har ?fred, frihet och solidaritet? som motto är ett gott omen, och jag tror att detta motto kan vara den europeiska konstitutionens motto.
- After the rejection of the European Constitution in the French and Dutch referenda, the idea of a united Europe, the principles of solidarity and access by the citizens of the new Member States to the EU 15 labour markets, which are closed to new members in the hope that restriction will protect them against competition, have become the most topical themes today.
- Efter att den europeiska konstitutionen förkastats i de franska och nederländska folkomröstningarna har idén om ett enat Europa, principerna om solidaritet och tillgänglighet för medborgarna från de nya medlemsstaterna till EU-15-ländernas arbetsmarknader, vilka är stängda för de nya medlemmarna i förhoppning om att dessa restriktioner skall skydda länderna mot konkurrens, blivit en av de viktigaste frågorna i dag.
- Of equal value to them, it said, were the basic rights of citizens, in this specific case the freedom to express opinions and to demonstrate, and - as can be read in the Charter of Fundamental Rights, which we hope is shortly to be given added weight as Part II of the European Constitution - so was the requirement that the environment be protected in general and in what are termed vulnerable regions in particular.
- Lika rättigheter är medborgarnas grundläggande rättigheter, i det konkreta fallet yttrande- och demonstrationsfriheten och - än en gång på samma nivå och fastställt i stadgan om de grundläggande rättigheterna som förhoppningsvis snart kommer att tillmätas större betydelse som del II i den europeiska konstitutionen - kravet på miljöskydd i allmänhet och i de så kallade känsliga regionerna i synnerhet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 57790 AND
t12.lemma_id = 21311 AND
t21.lemma_id = 56193 AND
t22.lemma_id = 11582),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;