- This is an area which, I think, should be covered at national level.
- Detta område anser jag att man skall besluta om på nationell nivå.
- The study concluded that most of the European institutions are regulated more intensively than institutions at national level.
- I undersökningen drog man slutsatsen att de flesta av EU:s institutioner har strängare regler än institutionerna på nationell nivå.
- At national level, however, regulatory measures are essential, particularly in the context of cross-border projects.
- På nationell nivå är det emellertid regleringsåtgärder som är viktiga, särskilt för gränsöverskridande projekt.
- Company rights at European level and employee rights at national level - that paves the way for social dumping.
- Företagens rättigheter på europeisk nivå och löntagarnas på nationell nivå - det bäddar för social dumpning.
- Another important topic of debate has been that of the right to adopt more stringent requirements at national level.
- Ett annat viktigt debattämne har varit det om rätten att anta strängare krav på nationell nivå.
- Well, police resources have to be increased perhaps by 1-2% of GDP at national level in order to roll back this phenomenon.
- Ja, de polisiära resurserna måste kanske öka med 1-2 procent av BNP på nationell nivå för att rulla tillbaka denna organiserade brottslighet.
- Europe will only succeed in international markets if its improves its competitiveness, radically reforms its labour markets and cracks down hard on bad business regulation, both at EU level and national level.
- EU kommer endast att lyckas på den internationella marknaden om man förbättrar sin konkurrenskraft, radikalt reformerar sin arbetsmarknad och tar hårda tag mot dåliga affärsvillkor, både på EU-nivå och på nationell nivå.
- We intend encouraging dialogue between the parties at a European level, as frequently already happens at a national level, to promote codes of good conduct, in particular as regards consumer information.
- Vi har för avsikt att uppmuntra en dialog mellan parterna på europeisk nivå, så som redan ofta sker på nationell nivå, för att utarbeta yrkesetiska regler, framför allt vad gäller konsumentinformation.
- I know that this Parliament will remain intimately involved in following the progress of the Lisbon Strategy at both EU and national level.
- Jag vet att parlamentet aktivt kommer att följa Lissabonstrategins framsteg på både EU-nivå och nationell nivå.
- Parliament’s view has always been that the Member States should issue a statement on the management at national level of the funds they receive from the Union.
- Parlamentet har alltid varit av den åsikten att medlemsstater borde utfärda en förklaring om förvaltningen på nationell nivå av de medel som de har fått från unionen.
- We have not tabled an amendment because the procedure dictates that should be decided at national level - at least in the intervening period.
- Vi har inte lagt fram något ändringsförslag, eftersom proceduren föreskriver att detta skall fastslås på nationell nivå - åtminstone under mellanperioden.
- For modern TV on the Internet, the principle which will apply after tomorrow’s decision and its ensuing implementation at national level is that TV will remain an economic and cultural product regardless of the technology used.
- För modern tv via Internet är den princip som kommer att gälla efter morgondagens beslut och den påföljande tillämpningen på nationell nivå att tv kommer att förbli en ekonomisk och kulturell produkt, oavsett vilken teknik som används.
- Naturally, we expect Member States to target that aid on the areas most in need at national level and it is up to them to identify those areas.
- Vi förväntar oss naturligtvis att medlemsstaterna ska rikta detta stöd till de mest behövande områdena på nationell nivå och det är upp till dem att identifiera dessa områden.
- Although many measures have already been taken at national level and under Schengen cooperation to tackle this horrendous form of crime, the Commission can understand the frustration expressed by Parliament when confronted with the apparent failure of existing instruments.
- Trots att många åtgärder redan har vidtagits på nationell nivå och inom Schengensamarbetet för att ta itu med den här fruktansvärda sortens brott kan kommissionen förstå den frustration som parlamentet uttrycker när det konfronteras med de befintliga instrumentens uppenbara misslyckande.
- They are entitled to have their taxes protected but the best way to protect the taxpayers and the taxpayers’ interests is at the national level.
- De har rätt till att deras skattemedel skyddas, men skattebetalarna och skattebetalarnas intressen skyddas bäst på nationell nivå.
- We believe that if we get what the Council wants, we will find it complicated to regulate matters at national level and will end up with a Babylonian environment policy.
- Vi tror att det, om det blir som rådet vill, kommer att bli komplicerat med lagstiftningen på nationell nivå och att vi slutligen också kommer att ha ett miljöpolitiskt Babylon.
- At national level - I should like to say in particular to Mr Harbour but also to others - a judge or even a chief justice is often taken as the reference.
- På nationell nivå - jag skulle vilja säga detta särskilt till Harbour, men även till andra - tar man ofta en domare, eller till och med en överdomare, som referenspunkt.
- The Treaty makes people’s health a more binding policy aim than previously, not only at Community but also at national level, and it is important to focus attention on how we can acquire that Community added value, so that it is visible at both Community level and national level.
- Fördraget lyfter människans hälsa till en allt mera bindande politisk målsättning inte bara på gemenskapsnivå utan också på nationell nivå, och det är viktigt att uppmärksamma på vilket sätt vi kan skapa det mervärde som gemenskapen tillför så att det syns på gemenskapsnivån och så att det syns på den nationella nivån.
- The Treaty makes people’s health a more binding policy aim than previously, not only at Community but also at national level, and it is important to focus attention on how we can acquire that Community added value, so that it is visible at both Community level and national level.
- Fördraget lyfter människans hälsa till en allt mera bindande politisk målsättning inte bara på gemenskapsnivå utan också på nationell nivå, och det är viktigt att uppmärksamma på vilket sätt vi kan skapa det mervärde som gemenskapen tillför så att det syns på gemenskapsnivån och så att det syns på den nationella nivån.
- At national level, we need to improve incomes, reduce inequality in access to productive assets and services, combat the degradation of natural resources and reduce vulnerability to risk.
- På nationell nivå måste vi förbättra inkomsterna, minska skillnaderna när det gäller tillgång till produktiva fördelar och tjänster, bekämpa nedbrytningen av naturresurserna och minska sårbarheten för risker.
- The Commission has invited the Member States to appoint a SME representative - ’Ms or Mr SME’ - to monitor the implementation of the SBA at national level.
- Kommissionen har uppmanat medlemsstaterna att utse en företrädare för små och medelstora företag som ska övervaka genomförandet av småföretagsakten på nationell nivå.
- It is important, moreover, to create incentives at national level, so that people should want to become micro-entrepreneurs with the help of micro-credit rather than collecting unemployment benefit.
- Det är också viktigt att skapa incitament på nationell nivå, så att människor vill bli mikroföretagare med hjälp av mikrokredit i stället för att inkassera arbetslöshetsunderstöd.
- a) the legislative role given to Member States in the regulation on the Statute for employee representatives on the SCE and the importance of the principle that employee representatives should benefit from the same level of protection as employee representatives at national level;
- Principen om att arbetstagarnas företrädare skall åtnjuta samma skyddsnivå som arbetstagarns företrädare på nationell nivå.
- This is because, obviously, these things do not exist in national parliaments or at national level, so people do not understand why an agreement has to be reached between the Commission and Parliament in order to implement what the treaties say.
- Detta beror naturligtvis på att något liknande inte existerar i nationella parlament eller på nationell nivå.
- From the point of view of the report under discussion now, it would be good if the objective of coherent adaptation were not unnecessarily compromised by vague reuse systems of packaging at national level.
- Utifrån det betänkande vi nu diskuterar skulle det vara bra om målsättningen med enhetlig anpassning inte onödigtvis äventyrades av svaga återanvändningssystem för förpackningar på nationell nivå.
- It is my understanding that the EU and the Court of Justice have stated that laws relating to abortion are dealt with at national level only and that the EU has no competence in this area.
- Som jag tolkar det har EU och EG-domstolen fastslagit att lagar om abort endast behandlas på nationell nivå och att EU inte har behörighet på det här området.
- Mr President, progress in education is one of the EU’s main aims, but responsibility for school systems and educational content lies clearly at the national level, in other words, with the Member States themselves.
- Att utveckla utbildningen hör till EU:s centrala mål, men ansvaret för utbildningssystemen och undervisningens innehåll ligger entydigt på nationell nivå, alltså hos medlemsstaterna.
- Singapore, for instance, is not self-sufficient in food production, which shows that there are other possibilities, but for the category of countries we are talking about here I have to agree totally that this is a good way of defining the challenge at national level.
- Singapore, till exempel, är inte självförsörjande i sin livsmedelsproduktion, vilket visar att det finns andra möjligheter, men för den kategori länder som vi talar om här måste jag till fullo instämma i att detta är ett bra sätt att definiera utmaningen på nationell nivå.
- In my guidelines, I also explained why the crisis calls for a much stronger focus on the social dimension in Europe at all levels of decision making - in Europe, but also at a national level.
- I mina riktlinjer förklarade jag också varför krisen kräver en starkare fokusering på den sociala dimensionen i Europa på alla beslutsnivåer - i EU, men också på nationell nivå.
- It is true that this is not done at national level, but perhaps we should begin to move in that direction so that, from now on, we know what they are doing with their money.
- Det sker förvisso inte på nationell nivå, men vi borde kanske börja arbeta i den riktningen så att vi från och med i dag får veta vad de gör med sina pengar.
- Against this more detailed background, I am now presenting this resolution on the environment, security and foreign policy, which makes a series of proposals for measures to be carried out both at EU and national level.
- Mot denna något fylliga bakgrund presenterar jag nu denna resolution om miljö, säkerhet och utrikespolitik, och lämnar en serie av förslag till åtgärder såväl på EU-nivå som på nationell nivå.
- On the other hand, I believe that there are communities which, for a variety of reasons, want to retain power over the control of abortion at a national level, and they should be allowed to do so.
- Å andra sidan anser jag att det finns samhällen som, av olika orsaker, vill behålla makten över abortkontrollen på nationell nivå och de bör ha tillåtelse att göra det.
- One of the most excellent and positive aspects of the Statute is the fact that it contains joined up provisions on worker participation which reflect the progressive approach taken at national level in the proposal on informing and hearing workers.
- En av de mest positiva faktorerna med stadgan var att den innehöll anpassade bestämmelser om arbetstagarnas medverkan, något som återspeglar de försök till framsteg som omfattas av förslaget om information och samråd på nationell nivå.
- It must clearly be accepted that the people should be free to make their decisions at the level which best combines the objective conditions of an immediate, fair and transparent democratic debate, namely at national level in the main.
- Man måste framför allt acceptera att medborgarna fritt fattar beslut på den nivå där de objektiva villkoren för en nära, lojal och öppen demokratisk debatt bäst finns samlade, det vill säga huvudsakligen på nationell nivå.
- To summarise, I should like to say - without any of the flourish customary in this House - that we are in fact pleasingly efficient, when you compare our work with that of many committees on petitions at national level.
- Utan de krusiduller som är så vanliga här i parlamentet kan jag sammanfattningsvis säga att vi faktiskt är tilltalande effektiva om man jämfört vårt arbete med det i många utskott för framställningar på nationell nivå.
- It is worth emphasising that the proposal for the creation of a ’mechanism for evaluating the legal systems and their implementation at national level in the fight against terrorism’ bypasses and breaches the legal base that currently exists in the Treaties.
- Det skall framhållas att förslaget om inrättandet av en ?ordning för utvärdering av rättssystemen och genomförandet av dem på nationell nivå i kampen mot terrorismen? överskrider och bryter mot den aktuella rättsliga grunden enligt fördragen.
- I hope that the preparation of roadmaps at national level, which was approved by the Spring Council in 2005, will give the Member States a new opportunity to study the specific national measures needed in order to implement the action plan.
- Jag hoppas att förberedandet av färdplaner på nationell nivå, vilket godkändes vid Europeiska rådets möte våren 2005, kommer att ge medlemsstaterna en ny möjlighet att studera de specifika nationella åtgärder som behövs för att genomföra handlingsplanen.
- Switzerland will have to set up a national agency, just as we all have done in our respective countries, that will coordinate the implementation of the programmes at national level and that will be required to make a financial contribution to each of the programmes each year.
- Schweiz måste inrätta en nationell myndighet, precis som vi har gjort i våra respektive länder, som ska samordna genomförandet av programmen på nationell nivå och som årligen ska bidra finansiellt till varje program.
- In addition, if a new phase of social dialogue commences on the theme of information, of worker consultation at national level, it would be possible for training to be fully a part of this, choosing the themes through consultation with the social partners.
- Och om en ny fas inleds i den sociala dialogen på temat information och rådfrågning av arbetstagare på nationell nivå, är det möjligt att utbildningen fullt ut införlivas bland de teman som berörs av detta samråd med arbetsmarknadsparterna.
- If, on the basis of this Regulation, the Commission and the EU’s Court of Justice find that a country cannot make documents available at national level that are classified at EU level, Community legislation may be contrary to Sweden’s principle of public access to official records.
- Om kommissionen och EG-domstolen på grundval av denna förordning finner att ett land på nationell nivå inte kan lämna ut EU-handlingar som är hemligstämplade på EU-nivå, kan gemenskapslagstiftningen stå i strid mot den svenska offentlighetsprincipen.
- Secondly, it is abundantly clear that action by the Community institutions and the European leaders, at both Community and national level, had an important role to play in the outcome of that process, which could otherwise have led to an extremely serious situation.
- För det andra är det fullständigt klart att gemenskapsinstitutionernas och de europeiska ledarnas agerande, både på gemenskapsnivå och på nationell nivå, spelade en viktig roll för resultatet av denna process som annars kunde ha lett till en ytterst allvarlig situation.
- There is a need for further improvement in cooperation with the national parliaments, but not only at the national level, for Europe is founded also on our regions, our cities and our communities, and in those, too, there is a need for cooperation in good faith.
- Det finns behov av ytterligare förbättring av samarbetet med de nationella parlamenten, men inte bara på nationell nivå, för EU bärs också upp av våra regioner, städer och kommuner, och där finns det också behov av ett tillitsfullt samarbete.
- On the occasion of these technical votes on veterinary and phytosanitary matters, I would like to recall how important it is for the Member States of the European Union to retain sovereignty, at the national level, with regard to their freedom to assess and decide all food safety matters.
- I samband med de tekniska omröstningarna om veterinära frågor och växtskyddsfrågor, skulle jag vilja erinra om hur viktigt det är att Europeiska unionens medlemsländer behåller sin suveräna frihet att på nationell nivå göra bedömningar och fatta beslut i alla frågor som rör livsmedelssäkerhet.
- As regards the legal arrangements, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market proposes that first instance jurisdiction should be at national level, such that appeals can be made to national courts with experience in patent cases as first instance courts for Community patent litigation, while second instance decisions would be the responsibility of the European Chamber for intellectual property.
- När det gäller rättssystemet föreslår utskottet för rättsliga frågor en behörighet i första instans på nationell nivå, för att man skall kunna vända sig till nationella domstolar med erfarenhet när det gäller tvister i patentärenden som rättsinstans för gemenskapspatent, medan beslut i andra instans skall tillkomma det europeiska organet för immaterialrätt.
- We are concerned to guarantee our companies the greatest possible freedom and the greatest possible opportunity to act within Europe, but, unless we establish a pan-European system of monitoring, so that the operation of these companies is controlled, we run the risk of the kind of frauds and scandals currently taking place on an exclusively national level taking place throughout the European Union.
- Vi bemödar oss om att garantera våra finansiella företag största möjliga frihet och möjligheter att agera på det europeiska området, men om vi inte inrättar ett paneuropeiskt tillsynssystem för att kontrollera verksamheten inom dessa företag finns det risk för att det slags bedrägerier och skandaler som nu enbart finns på nationell nivå inträffar i hela Europeiska unionen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 57553 AND
t12.lemma_id = 59066 AND
t21.lemma_id = 7417 AND
t22.lemma_id = 5124),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;