- This problem is recognised at an international level.
- På internationell nivå känner man till det här problemet.
- Nuclear disarmament at international level is of vital importance.
- Kärnvapennedrustning på internationell nivå är av central betydelse.
- Amendments Nos 3, 4 and 5 look to the international level.
- Ändringsförslagen 3, 4 och 5 har att göra med den internationella nivån.
- This issue cannot be stabilised in the European Union if it is not stable at international level.
- Den här frågan kan inte stabiliseras inom EU så länge den inte är stabil på internationell nivå.
- Global climate change constitutes a problem we believe there are good reasons for dealing with at international level.
- De globala klimatförändringarna utgör ett problem som vi anser att det finns goda skäl att behandla på internationell nivå.
- These texts have made it possible to draw up standards of minimal protection at the international level.
- Texterna har gjort det möjligt att upprätta normer för minsta skydd på internationell nivå.
- We are also working on an international platform for energy efficiency that could create synergies at international level.
- Dessutom arbetar vi med en internationell plattform för energieffektivitet som kan skapa synergieffekter på internationell nivå.
- We require respect for minorities of our 27 Member States and it is your job, Baroness Ashton, to command that respect at the international level, too.
- Vi kräver att minoriteterna i våra 27 medlemsstater ska respekteras, och det är er uppgift, fru Ashton, att kräva att så även sker på internationell nivå.
- For years this office has been issuing so-called software patents, and these have already been enforced up to the highest international level.
- I flera års tid har detta verk utfärdat så kallade programvarupatent, vilka redan har gjorts gällande upp till högsta internationella nivå.
- This is obviously the case for the proposal to introduce automatic exchange of tax information, both within the European Union and at international level.
- Detta är förstås fallet med förslaget om att införa ett automatiskt informationsutbyte i frågor om beskattning, både inom EU och på internationell nivå.
- This body would be responsible for coordinating the checks conducted by Member States at both the national and the international level.
- Detta organ skulle ha ansvar för att samordna medlemsstaternas kontroller på både nationell och internationell nivå.
- There is the work that we are all doing together at international level, and especially within the World Health Organisation.
- Vi har det arbete som vi alla utför tillsammans på internationell nivå, särskilt inom Världshälsoorganisationen.
- We have our Council conclusions, on the basis of which we can proclaim the EU’s unambiguous message, including at international level.
- Vi har rådets slutsatser och på grundval av dem kan vi sprida EU:s otvetydiga budskap, och det också på internationell nivå.
- At an international level, we need to improve the coherence between developed countries’ domestic policies - in particular trade and agriculture - and their development objectives.
- På internationell nivå måste vi förbättra samstämmigheten mellan utvecklade länders inrikespolitik - särskilt när det gäller handels- och jordbruksfrågor - och dess utvecklingsmål.
- The proposal before us is a good regulation and I hope that it will be understood at international level, so that it can also be properly applied.
- Förslaget framför oss är en bra förordning och jag hoppas att man kommer att förstå förordningen på internationell nivå, så att man också kan tillämpa den på rätt sätt.
- There is no doubt that in recent years increasing attention has been paid, including at an international level, to the question of forests:
- Det är tveklöst på det viset att man under de senaste åren har visat ett ökande intresse, även på internationell nivå, för frågan om våra skogar:
- Regarding its implications at international level, in particular within the World Trade Organisation, the Commission considers that the precautionary principle is becoming a full-fledged rule of customary international law with all the rights attached to it.
- Vad dess följder på internationell nivå, i synnerhet inom Världshandelsorganisationen, beträffar, är kommissionen av den meningen att försiktighetsprincipen är på väg att bli en fullfjädrad regel i hävdvunnen internationella rätt med alla tillhörande rättigheter.
- Our continued presence and the achievement of success in Afghanistan depend greatly on a political and military approach that is shared at international level and aimed at a regional approach on the ground within both Afghanistan and Pakistan.
- Vår fortsatta närvaro och möjligheterna att nå framgång i Afghanistan beror till stor del på en politisk och militär strategi som delas på internationell nivå och som syftar till en regional strategi på marken inom både Afghanistan och Pakistan.
- What is needed is for this fight to form part of our criteria for action at international level, not least in the area of cooperation in which the EU plays such a significant role.
- Denna kamp måste ingå i våra kriterier för åtgärder på internationell nivå, inte minst på samarbetsområdet, där EU spelar en så viktig roll.
- The development of the emissions trading system to the international level, based on agreements for the principal sectors among the major world producers, could be a path to explore.
- En framkomlig väg, värd att undersökas, skulle kunna vara att flytta upp systemet för handel med utsläppsrätter till internationell nivå och låta det bygga på avtal för de viktigaste sektorerna bland de största världsproducenterna.
- The external and internal policies of the EU, its social model and its development at international level could also serve to other regions of the world as a model of ethical globalisation with a positive impact.
- EU:s externa och interna politik, den sociala modellen och utvecklingen på internationell nivå skulle också kunna utgöra ett exempel för andra delar av världen på etisk globalisering med positiv inverkan.
- This is why we need to make all the efforts required to prevent this situation from becoming unmanageable, adopting a strategy to raise the level of awareness and favouring the right to adopt children at international level as much as possible.
- Därför måste vi göra alla insatser som krävs för att förhindra att denna situation blir ohanterlig, och utforma en strategi för att öka medvetenheten och främja rätten att adoptera barn på internationell nivå i så stor utsträckning som möjligt.
- It is therefore in the interest of safety that an effective, transparent system be put in place for reporting these incidents at international level, so that we can gain an overview and draw lessons from the data gathered.
- Det är därför viktigt för säkerheten att det på internationell nivå inrättas ett bra och öppet system för rapportering av dessa händelser, så att vi får en översikt och kan lära något av de samlade uppgifterna.
- It is being used as a cover to push through the Masters Course and as a mechanism for cultural penetration by the European Union, as the prerequisite to economic penetration and the strengthening of its political influence at international level.
- Det används som en täckmantel för att få igenom masterkursen och som en mekanism för kulturellt genombrott för Europeiska unionen, som en förutsättning för ekonomiskt genombrott och förstärkningen av dess politiska inflytande på internationell nivå.
- We now need to agree as rapidly as possible on a set of rules on copyright and related rights in the information society at European level, in order to increase the competitiveness of the Community and to implement our obligations at international level.
- Vi måste nu så snabbt som möjligt komma överens om en grupp bestämmelser om upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället på gemenskapsnivå, för att kunna öka gemenskapens konkurrenskraft och genomföra våra åtaganden på internationell nivå.
- However, let us take this urgency session in which we are discussing breaches of human rights and democracy a lot more seriously, because, if we do not we are going to lose all the credibility that we currently have, and this is clearly difficult to regain at international level.
- Om vi inte gör det kommer vi nämligen att förlora all den trovärdighet vi nu har, och det är naturligtvis svårt att återvinna den på internationell nivå.
- I believe that it is essential to begin active discussions within the EU and at international level to make it possible to ensure the highest standard of waste storage in nuclear power plants already in operation and to seriously consider the benefits of the planned nuclear power plants and assess possible dangers.
- Jag anser att det är viktigt att inleda aktiva diskussioner inom EU och på internationell nivå för att göra det möjligt att garantera högsta standard för avfallsförvaring i kärnkraftverk som redan är i drift, och att allvarligt överväga fördelarna med de planerade kärnkraftverken och bedöma eventuella risker.
- it asked for consideration of the fact that certain acts - and I quote - ’are orchestrated and carried out by groups organised at international level’ and indicated that there were States behind these actions and that this must be confronted.
- parlamentet begärde att man skulle överväga att vissa terrordåd - jag läser ordagrant - ”samordnas och verkställs av grupper som är organiserade på internationell nivå och som direkt eller indirekt accepteras av vissa stater” och vi påtalade det faktum att det finns stater som står bakom dessa dåd och att det är nödvändigt att vi tar itu med detta.
- I have always taken the view that isolating that country would do no good at the international level and would do nothing to advance peace in the region, and it is for that reason that I am a supporter of the plan for an association agreement, which has been put on ice ever since the assassination of Rafiq Hariri.
- Jag har alltid ansett att en isolering av detta land inte skulle vara gynnsamt på internationell nivå och skulle inte främja freden i området, och av denna anledning stöder jag planen på ett associeringsavtal, vilket har lagts på is allt sedan lönnmordet på Rafiq Hariri.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 57553 AND
t12.lemma_id = 38968 AND
t21.lemma_id = 7417 AND
t22.lemma_id = 51267),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;