- This matter also figures on the upcoming action programme on equal opportunities.
- Denna fråga finns också med i det kommande handlingsprogrammet för lika möjligheter.
- A common thread runs through all of these topics, that of equal opportunities for all:
- En röd tråd går igenom samtliga dessa frågor, och det är lika möjligheter för alla:
- For equal opportunity cannot be restricted to the territory of the European Union.
- Lika möjligheter kan nämligen inte begränsas till EU:s territorium.
- respect for the principle of equal opportunities and assurance of the principles of partnership and innovative action;
- respekten för principen om lika möjligheter och garanterad tillämpning av principerna för partnerskap och innovativa åtgärder,
- Honourable Members, Parliament will tomorrow take a further step on the road to equal opportunities.
- I morgon kommer parlamentet att ta ytterligare ett steg på vägen mot lika möjligheter.
- What we want is equal treatment and equal opportunities in all areas of life, which, let us not forget, should be a fundamental right.
- Vad vi vill ha är lika behandling och lika möjligheter på alla livets områden, vilket bör vara en grundläggande rättighet, låt oss inte glömma det.
- It is clear to me, Mr Commissioner, that the main point to be grasped at the Luxembourg Summit is that the battle against unemployment is also a battle for equal opportunities.
- Det står därför också klart för mig, herr kommissionär, att det är av yttersta vikt att toppmötet i Luxemburg förstår att kampen mot arbetslösheten även är en kamp för lika möjligheter.
- The hope is that the directive might contribute to creating a real energy services market, guaranteeing equal opportunities and quality in terms of services through the use of targeted incentives.
- Förhoppningen är att direktivet ska bidra till att en fungerande marknad för energitjänster inrättas, med målinriktade incitament som borgar för lika möjligheter och likvärdig kvalitet när det gäller energitjänster.
- We will draw up an annual assessment of the progress evident in Europe, by means of the annual report known as ’equal opportunities’ .
- Vi kommer att göra en årlig sammanfattning av konstaterade framsteg i Europa, genom årsrapporten som kallas ”lika möjligheter ”.
- This agreement encourages taking steps towards establishing equal rights and equal opportunities for all citizens and opens up the prospect of unification for a society that is threatened by instability, signs of which can be seen on a daily basis.
- Avtalet gynnar framsteg på området för lika rättigheter och lika möjligheter för alla medborgare.
- If we genuinely wish to create a Europe of knowledge by encouraging equal opportunities, it is crucial to offer every citizen of the Union equal access to education and to lifelong learning.
- Om vi verkligen vill åstadkomma kunskapens Europa, och samtidigt främja lika möjligheter, är det brådskande att ge varje medborgare i unionen lika tillträde till utbildning och livslångt lärande.
- The promotion of the principle of equal opportunities for men and women, along with ensuring greater involvement by women in economic and social life, as participants enjoying full rights, must be constant issues of concern.
- Vi måste hela tiden främja principen om lika möjligheter för män och kvinnor och se till att kvinnor i högre grad tar plats som fullvärdiga medlemmar i det ekonomiska och sociala livet.
- We welcome the fact that the European Parliament is continuing its initiatives to fight discrimination and inequality, and the four areas included in the EQUAL programme - employability, entrepreneurship, adaptability and equal opportunities for men and women - would appear to be genuinely relevant.
- De fyra områden som omfattas av Equal-programmet - anställbarhet, företagaranda, anpassningsförmåga och lika möjligheter för kvinnor och män - tycks vara mycket lämpliga.
- In this context, the Commission and the Member States must take the opportunity to undertake the necessary modifications so as to increase the degree of implementation of the objective of equal opportunities for men and women for the remaining programming period.
- I detta sammanhang bör kommissionen och medlemsstaterna passa på tillfället att genomföra de nödvändiga förändringarna för att stärka genomförandegraden för målet om lika möjligheter mellan män och kvinnor för resten av programperioden.
- It is crucial, therefore, for the new strategy to consider the economic importance of equal opportunities for men and women, since gender-based discrimination is not only unfair but it slows down the economy.
- Det är därför av avgörande betydelse att man i den nya strategin tar hänsyn till den ekonomiska betydelsen av lika möjligheter för män och kvinnor, eftersom diskriminering som bygger på könstillhörighet inte bara är orättvis utan även hämmar ekonomin.
- The principles of the convention are respect for dignity, autonomy, freedom of choice, independence, non-discrimination, social inclusion, respect for difference, equal opportunities, accessibility and equality between men and women.
- Konventionens principer är respekt för människans inneboende värdighet, individuellt självbestämmande, inklusive frihet att göra egna val, och enskilda personers oberoende, icke-diskriminering, fullständigt och faktiskt deltagande och integration i samhället, respekt för olikheter, lika möjligheter, tillgänglighet och jämställdhet mellan kvinnor och män.
- Without equal opportunities, which improve the opportunities of all children and all young Europeans, without social cohesion, which provides education, without the ability to compete, which contributes to the spread of knowledge among all citizens, the European Union will be weak.
- Utan lika möjligheter, som innebär bättre utsikter för alla barn och alla unga européer, utan social sammanhållning, som möjliggör utbildning, utan förmågan att konkurrera, som bidrar till kunskapsspridning bland alla medborgare, blir EU svagt.
- It is worth noting that the UN Convention is further recognition of the fact that it is not the individual’s disability that needs to be corrected, it is the restraining environment that must adapt so as to safeguard full participation and equal opportunities for the individual.
- Det bör påpekas att FN-konventionen innebär ännu ett erkännande av det faktum att det inte är en persons handikapp som skall avhjälpas, utan att det är den hindrande miljön som skall anpassas så att den funktionshindrade kan ges full delaktighet och lika möjligheter.
- On the subject of Mrs Lulling’s report, the Commission cannot fail to welcome the improvements proposed, particularly in the areas of employment, the environment, equal opportunities for men and women, as well as in the area of statistics connected with a future VAT system.
- Vad gäller betänkandet av Lulling, kan inte kommissionen låta bli att skriva under på de föreslagna förbättringarna, huvudsakligen inom sysselsättningens område, miljön, lika möjligheter för män och kvinnor, och även inom det statistiska området som är förbundet med det framtida mervärdesskattesystemet.
- This report invites the sporting community, the Member States and the European Union to pool their efforts in order to ensure that sport, in its new economic environment, will continue to act as an instrument of education and integration on the basis of its values of fair play, equal opportunities and the pursuit of merit.
- I rapporten uppmanas idrottsrörelsen, medlemsstaterna och Europeiska unionen att se till att förena sina ansträngningar för att göra det möjligt för idrotten att även i fortsättningen, i dess nya ekonomiska klimat, spela rollen som instrument för fostran och integration grundad på värden såsom fair-play, lika möjligheter och värdesättande av förtjänster.
- These budget lines should, above all, consider not only providing humanitarian assistance, including the improvement of basic living conditions, as we are already doing using the funds of ECHO, but also different initiatives aimed at economic development, improving respect for human rights, improving the independence of the judiciary, improving equal opportunities of men and women in the third countries, but also assisting the third countries to put in place the legal and practical mechanisms for dealing with asylum-seekers and refugees.
- Genom dessa budgetposter skall man framförallt inte bara se till att tillhandahålla humanitärt bistånd, inklusive förbättring av de grundläggande levnadsvillkoren, som vi redan gör genom medel från ECHO, utan också olika initiativ som riktas mot ekonomisk utveckling, förbättrad respekt för de mänskliga rättigheterna, förbättring av domstolarnas oberoende, förbättring av lika möjligheter för män och kvinnor i tredje land, samt även hjälp till tredje land att införa rättsliga och praktiska mekanismer för hantering av asylsökande och flyktingar.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 55940 AND
t12.lemma_id = 15559 AND
t21.lemma_id = 61977 AND
t22.lemma_id = 22221),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;