- The first concerns coordination of social security.
- Samordningen på området social trygghet.
- Europe needs economic growth, new jobs and better social security.
- Europa behöver ekonomisk tillväxt, nya arbetstillfällen och bättre social trygghet.
- Many are unemployed and have no social security or rights to healthcare.
- Många är arbetslösa och har ingen social trygghet eller rätt till hälso- och sjukvård.
- We have had enough cheap jobs without training, without a future and without social security.
- Lågt betalda jobb utan utbildning, utan framtid och utan social trygghet har vi redan nog av.
- First of all, the report turns social security into a Community issue in terms of policy development and policy measures.
- för det första så görs den sociala tryggheten i betänkandet till ett gemenskapsämne när det gäller politisk utveckling och politiska åtgärder.
- It therefore has to strike a balance between liberalisation of the financial market and social security.
- Därför måste man i den upprätthålla balansen mellan avreglering av finansmarknaden och social trygghet;
- Without Community provisions on social security, millions of European citizens would be without sufficient protection.
- Utan gemenskapsbestämmelser om social trygghet skulle miljontals europeiska medborgare sakna ett tillräckligt skydd.
- Parliament should be involved in codecision on this issue, as it now is on matters relating to coordination of social security in general.
- Parlamentet bör involveras i ett medbeslutande om denna fråga, liksom den är nu i frågor som gäller samordning av social trygghet i allmänhet.
- The European Union has been successfully developing a policy which recognises the fundamental link between economic success and social security.
- EU har framgångsrikt utvecklat en politik där man erkänner den grundläggande kopplingen mellan ekonomisk framgång och social trygghet.
- We believe that we have succeeded in striking a balance between a financial services directive and social security and that we will obtain a large majority tomorrow.
- Vi tror att vi har lyckats få balans i direktivet mellan finansiella tjänster och social trygghet och hoppas att vi i morgon uppnår en bred majoritet.
- It is nonetheless important to clarify what role the EU is to play, and not to play, with regard to social security.
- Det är dock viktigt att klargöra vilken roll EU skall spela, och inte spela, beträffande social trygghet.
- This is a subject which also concerns the Commission, who last March adopted a communication entitled: ’ Modernizing and improving social security in the European Union’, which largely answers the questions put by Mrs Kestelijn-Sierens just now.
- Detta ämne bekymrar även kommissionen som i mars i år antog ett meddelande med titeln ”Modernisering och nydaning av social trygghet i den Europeiska unionen”, som för övrigt med god marginal besvarar de frågor som Kestelijn-Sierens ställde nyss.
- on the direct recommendations of the major employers, it has just launched an attack on their social protection, as it prepares to launch further attacks on the social security of all employees.
- på en direkt rekommendation från de betydande arbetsgivarna har den just givit sig på deras sociala trygghet, på samma sätt som den förbereder sig för ytterligare angrepp mot den sociala tryggheten för alla anställda.
- Social security in a stronger European economy One of the European Union’s main tasks in the 21st century will doubtless be to ensure that due importance is attached to the social dimension by comparison with the economic and political dimension.
- Social trygghet i en förstärkt europeisk ekonomi Under det sekel som just börjat kommer det tvivelsutan att vara en av Europeiska unionens huvuduppgifter att ge den sociala dimensionen den ställning den förtjänar i jämförelse med de ekonomiska och politiska dimensionerna.
- in other words, the fact that the deregulation which nevertheless was achieved was balanced by a policy for employment, social security and justice.
- Det viktigaste med Stockholmsmötet var emellertid balanseringen, det vill säga att de avregleringar som trots allt kom till stånd balanserades med en politik för sysselsättning, social trygghet och rättvisa.
- We have spent 50 years working to ensure that economic progress in Europe leads to more growth and more jobs, and always to a guarantee of more social security.
- Vi har ägnat 50 år åt att arbeta för att se till att ekonomiska framsteg i Europa leder till ökad tillväxt och fler arbetstillfällen och alltid till en garanti för ökad social trygghet.
- Matters relating to social security, the employer-employee relationship, taxation and accommodation should be dealt with in a uniform way so that the conditions for freedom of movement can really be secured.
- De frågor som gäller social trygghet, anställning, beskattning och boende måste lösas på ett liknande sätt, så att man kan garantera reella förutsättningar för rörligheten.
- In our opinion, this means we will have to strive towards a certain degree of convergence both in the field of taxation, and in employment and social security.
- Vad vår uppfattning beträffar innebär det att vi såväl på skattelagstiftningens område som på sysselsättningens och den sociala trygghetens område kommer att behöva eftersträva en viss konvergens och kommer att behöva fastställa var vi skall låta saker vara subsidiära och var vi tillsammans bör komma fram till ett entydigt förfarande.
- Much like in the Netherlands, where, at a given point, women woke up to the fact that, by referring to European legislation, they could improve their status in terms of social security, this is now also the case for scores of other citizens.
- På samma sätt som kvinnorna i Nederländerna plötsligt upptäckte att de kunde hänvisa till den europeiska lagstiftningen för att de låg för långt efter med avseende på den sociala tryggheten, gäller i dag också samma sak för flera andra medborgare.
- We have to ensure that human rights in the European Union are implemented in such a way that workers coming here from third countries also receive the same pay and the same levels of social security, and that the same conditions of employment apply to them as well as the other employees.
- Vi måste se till att de mänskliga rättigheterna i EU genomförs på ett sådant sätt att arbetstagare som kommer hit från tredjeland också får samma lön, åtnjuter social trygghet på samma nivå och omfattas av samma anställningsvillkor som andra anställda.
- Fundamental issues include access to education at all levels, filling managerial roles (including those in political institutions), implementing the principle of ’equal pay for equal work’, adequate access to social security and benefits, as well as medical treatment (taking into account maternity leave).
- Grundläggande frågor inkluderar tillträde till utbildning på alla nivåer, tillträde till chefstjänster (däribland i politiska institutioner), genomförandet av principen om lika lön för lika arbete, adekvat tillgång till social trygghet och sociala förmåner samt läkarvård (med hänsyn till mammaledighet).
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 557 AND
t12.lemma_id = 65071 AND
t21.lemma_id = 13502 AND
t22.lemma_id = 65071),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;