- We must reinvigorate our inclusive social market economy.
- Vi måste återuppliva vår allomfattande sociala marknadsekonomi.
- the European social model and the social market economy.
- den europeiska sociala modellen och en social marknadsekonomi.
- We see the European model as a social order for the social market economy.
- Så vill vi se den europeiska modellen som en samhällsordning för social marknadsekonomi.
- a social market economy.
- Vi tror inte att det är möjligt att nå vårt mål - en social marknadsekonomi - utan budgetkonsolidering och strukturella reformer.
- I support this initiative which supports employees, as informing and consulting employees are fundamental elements of a social market economy.
- Jag stöder detta initiativ som stöder arbetstagare eftersom information till och samråd med arbetstagare är grundläggande inslag i en social marknadsekonomi.
- We are for an economy which has rules, we are for a social market economy.
- Vi är för en reglerad ekonomi och vi är för en social marknadsekonomi.
- In the face of increased international competition, we can only sustain our social market economy if we adapt.
- I takt med den ökande internationella konkurrensen kan vi bara behålla vår sociala marknadsekonomi om vi anpassar oss.
- Finally, when receiving aid, a country should be open to the principles of the social market economy;
- Slutligen måste egentligen ett land som får bistånd vara öppet för principerna för en social marknadsekonomi.
- that is, the model of the social market economy.
- Den nya kommissionen kommer att få det svåra uppdraget att främja hållbar tillväxt genom att fullt genomföra den europeiska ekonomiska modellen, dvs. modellen med social marknadsekonomi.
- The effective answer to globalisation is the European model, the social market economy based on social partnership and social dialogue.
- Det effektiva svaret på en globalisering är den europeiska modellen, en social marknadsekonomi med arbetsmarknadens parter och den sociala dialogen som grund.
- You are only a bailiff, the man who carries out the process of seizing this social market economy, which can best be summed up as follows:
- Ni är bara en fogde som företar utmätning av denna sociala marknadsekonomi.
- Our social policy goal is not of course the basic unrefined model of the market economy either, but a social market economy built on the European model.
- Vårt samhällspolitiska mål är ju inte en ren marknadsekonomi, utan den europeiska modellen av social marknadsekonomi.
- The basic values common to the Member States of the European Union are based upon democracy, human freedoms and rights, and a social market economy.
- Den värdegrund som är gemensam för medlemsländerna i Europeiska unionen bygger på demokrati, mänskliga fri- och rättigheter samt en social marknadsekonomi.
- That is why I believe that we must put our European social model, our social market economy, at the heart of our response to this crisis.
- Därför anser jag att vi måste sätta vår europeiska sociala modell, vår sociala marknadsekonomi, i centrum av våra åtgärder mot krisen.
- Where do we stand with regard to the European Commission’s proposal to base the framework of the new post-2010 strategy on the social market economy, integration and transparency?
- Var står vi när det gäller kommissionens förslag att basera ramen för den nya strategin efter 2010 på en social marknadsekonomi, integration och öppenhet?
- Geographical and occupational mobility is a crucial instrument for the success of the Revised Lisbon Strategy and more generally for the proper operation of the internal market on the basis of the social market economy.
- Geografisk och yrkesmässig rörlighet är nödvändigt för att den förnyade Lissabonstrategin ska lyckas och, mer allmänt, för att den inre marknaden ska fungera med utgångspunkt i den sociala marknadsekonomin.
- I therefore advise all the Christian Democrats, all the Liberals and all the Democrats in general who want to see a social market economy, to vote in favour of the resolution proposed by the Group of the Party of European Socialists.
- Därför råder jag alla kristdemokrater, liberaler och demokrater i allmänhet som vill ha en social marknadsekonomi, att rösta för socialistgruppens resolution.
- This strength has been shown in the past when Europe adopted the rules of the social market economy, which limits the damage done by an unprecedented crisis that is hitting every region in the world at the same time.
- Denna styrka har visat sig tidigare när EU antog reglerna för den sociala marknadsekonomin, som begränsar den skada som orsakas av en exempellös kris som samtidigt drabbar alla världens regioner.
- While the European Parliament deliberates on a report on employment policy, a report that sings the praises of competition, and claims that the social market economy has proved its worth, this same market economy has recently claimed a further 4 000 victims, 4 000 Moulinex workers who now find themselves jobless.
- Under det att Europaparlamentet fattar beslut om ett betänkande om sysselsättningspolitiken, där konkurrensen prisas, och påstår att den sociala marknadsekonomin visat sig fungera, har denna marknadsekonomi just skördat ytterligare 4 000 offer, nämligen 4 000 arbetare hos Moulinex som kastats ut på gatan.
- I had the honour of being allowed to take part in the relevant preparations and I will never forget, a short time later, the Chancellor of Unity, Helmut Kohl, and Pope John Paul II, two spearheads of this development, striding through the Brandenburg Gates and saying that socialism should not be replaced by predatory capitalism but by freedom and a social market economy.
- Jag hade äran att få delta i förberedelserna för arrangemanget, och jag kommer aldrig att glömma när enhetskanslern, Helmut Kohl, och påven Johannes Paulus II, två ledare för denna utveckling, kort därefter tågade genom Brandenburger Tor och förklarade att socialismen inte skulle ersättas av rövarkapitalism utan av frihet och en social marknadsekonomi.
- It is thus aimed at strengthening free competition and speeding up the process of liberalisation and privatisation, although the whole document is phrased in a way that seeks to obscure its real intentions, stating, for example, that the intention is to strengthen ’a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress, and a high level of protection and improvement of the quality of the environment’, and adding that it therefore aims to place companies, especially small and medium-sized enterprises (SMEs), and Europeans at the heart of the Single Market.
- Exempelvis anges att syftet är att verka för ”en social marknadsekonomi med hög konkurrenskraft där full sysselsättning och sociala framsteg eftersträvas, samt … en hög miljöskyddsnivå och en bättre miljö” och man tillägger att man därför tänker sätta företag, framför allt små och medelstora företag, och människor i centrum för den inre marknaden.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 54991 AND
t12.lemma_id = 65071 AND
t21.lemma_id = 62087 AND
t22.lemma_id = 65071),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;