- The Commission is also paying great attention to a number of other issues.
- Andra frågor är föremål för stor uppmärksamhet från kommissionens sida.
- The paper points to a number of policy areas that deserve even greater attention during the next three-year cycle up to 2010:
- Dokumentet anger ett antal politikområden som förtjänar ännu större uppmärksamhet under nästa treårsperiod fram till 2010.
- Great attention must be paid to the renovation of existing buildings, because hitherto there has been little progress in this area.
- Stor uppmärksamhet måste ägnas åt renovering av befintliga byggnader, eftersom framstegen på detta område hittills har varit få.
- We are calling for greater attention to be paid to the issues of human rights that affect the behaviour of all the partner countries to a greater or lesser degree.
- Vi vill att större uppmärksamhet ska ägnas åt de människorättsfrågor som påverkar hur man agerar i alla partnerländer i större eller mindre utsträckning.
- The first proposal set out in the resolution is that EU development policy must pay greater attention to the developing countries’ fishing industry by drawing up country-specific cooperation strategy documents resulting from the political dialogue between the European Union and the country concerned.
- Den första faktor som läggs fram i resolutionen är att utvecklingspolitiken måste rikta större uppmärksamhet på fiskesektorn, genom att upprätta handlingar för en särskild samarbetsstrategi för varje land som bygger på den politiska dialogen mellan Europeiska unionen och det berörda landet.
- Mr President, ladies and gentlemen, I have followed this most interesting debate with the greatest attention and believe we all agree on one important point or important aspect, namely the role the European Union must play in the peace process.
- Med största uppmärksamhet har jag lyssnat till denna mycket intressanta debatt och jag tror att det här finns enhällighet i fråga om en väsentlig punkt, eller när det gäller ett väsentligt element, nämligen den roll som Europeiska unionen skall spela i fredsprocessen.
- At present, the existing Community Action Plan has been implemented to a satisfactory degree, but in the future it will be necessary to pay greater attention to the matter of the transport and monitoring of animals.
- I nuläget måste gemenskapens aktuella handlingsplan genomföras på ett tillfredsställande sätt, men i framtiden kommer det att bli nödvändigt att ägna större uppmärksamhet åt transport och kontroll av djur.
- I would therefore like to call on you, Mr President, when reporting on our work here in the European parliament, to devote greater attention than has previously been the case to improvements in the position of Europeans in global terms.
- Jag vill därför uppmana er, herr talman, att ni, när ni rapporterar om vårt arbete här i Europaparlamentet, ägnar större uppmärksamhet än vad som tidigare varit fallet åt förbättringar av européers ställning globalt.
- Today, however, as we are not sure whether we will be able to coordinate such unstable situations or even slightly similar situations in the future, I feel that we should think about how to develop and devote greater attention to other, alternative means of transport and ways of carrying passengers, as the German MEP mentioned, railways, for example.
- I dag är vi dock inte säkra på om vi kommer att kunna samordna sådana instabila situationer eller liknande situationer i framtiden, och jag anser därför att vi bör fundera på hur vi ska utveckla och ägna större uppmärksamhet åt andra, alternativa transportmedel och transportsätt för passagerare, till exempel järnvägstrafiken, som den tyska parlamentsledamoten nämnde.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 53325 AND
t12.lemma_id = 43163 AND
t21.lemma_id = 18405 AND
t22.lemma_id = 35323),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;