- I do not know whether this law was passed with good intentions.
- Jag vet inte om denna lag antogs med goda avsikter.
- Mr President, we have a saying in Slovakia that the road to Hell is often paved with good intentions.
- I Slovakien brukar vi säga att vägen till helvetet ofta är stensatt med goda avsikter.
- But to my great regret, Mr de Roo, I have to say that your good intention is probably dead in the water already.
- Kära kollega de Roo, de goda avsikterna har nog tyvärr dött i dag!
- However, what we have here are a series of good intentions which, although we do not fully support them, need to be implemented with some urgency.
- Det handlar emellertid om en rad goda avsikter som bör genomföras med en viss brådska, även om man inte kan instämma helt i dem alla.
- Many amendments contain these objectives, camouflaged, to a greater or lesser extent, by good intentions, and for that reason we shall not be voting in favour of them.
- Många av ändringsförslagen, som vi på grund av detta inte kommer att rösta för, har dessa mer eller mindre väl kamouflerade målsättningar mitt bland de goda avsikterna.
- Mr President, I would like to congratulate Mrs Barsi-Pataky most warmly on her ability to synthesise such a heated process and procedure as the revision of this Green Paper, despite all of the, shall we say, good intentions.
- Jag vill varmt gratulera parlamentsledamot Barsi-Pataky till hennes förmåga att sammanfoga en så livlig process och ett förfarande som översynen av denna grönbok innebär, trots alla goda avsikter, om de nu kan kallas det.
- However, this report, although probably inspired by the best intentions, occasionally takes a direction which I feel is highly dangerous in that it tends to erase notions of citizenship and legality and turns a multiplicity of exceptions into the common law on which the Community approach is based.
- Men detta betänkande, som förmodligen motiveras av de allra bästa avsikter, går här och var i en riktning som förefaller ytterst riskfylld, då det tenderar att sudda ut begreppen om medborgarskap och legala förhållanden samt skapa en gemensam rätt utifrån en mängd undantag, som en grundval för gemenskapens reflektionsarbete.
- We want the directive passed into law so that it can improve, in the long term, the protection of the environment in the European Union, but let us not make the mistake of being led by good intentions to attempt the second step before we have taken the first.
- Vi vill att direktivet görs till lag så att det på lång sikt kan förbättra miljöskyddet i Europeiska unionen, men låt oss inte begå misstaget att med goda avsikter försöka ta det andra steget när vi inte har tagit det första än.
- Otherwise, we run the risk, despite all our good intentions, of falling short and only providing legal cover for one specific situation, while leaving out many passengers who may also suffer through the closure of an airline, even though the reason for its closure is not economic or financial.
- I annat fall löper vi risken att trots alla våra goda avsikter inte lyckas med vår uppgift och bara åstadkomma rättsligt skydd i en specifik situation medan vi utelämnar många passagerare som också kan drabbas genom flygbolags avveckling, även om skälet till avvecklingen inte är ekonomiskt eller finansiellt.
- If the European Year does not merely yield analyses of the situation but enables the endangered target groups to become actively involved and to obtain a forum through which their voices can be heard, if institutions present tangible successes instead of only announcing good intentions, if educational experts outline motivating teaching methods that have resulted in more pupils successfully completing their schooling, and if welfare benefits are identified which have demonstrably and sustainably reduced the risk of poverty, many people who still feel marginalised today will finally become aware of their rights as stakeholders in our society.
- Om det europeiska året inte bara leder till analyser av situationen utan gör det möjligt för de utsatta grupperna att aktivt delta och få ett forum där de kan göra sina röster hörda, om institutionerna visar konkreta framsteg istället för att bara presentera goda avsikter, om utbildningsexperter tar fram motiverande undervisningsmetoder som leder till att fler elever lyckas fullfölja skolan och om man identifierar sociala förmåner som bevisligen långsiktigt minskar risken för fattigdom så kommer många människor som fortfarande känner sig marginaliserade idag till sist att bli medvetna om sina rättigheter som medborgare i vårt samhälle.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 52211 AND
t12.lemma_id = 12586 AND
t21.lemma_id = 52460 AND
t22.lemma_id = 2973),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;