- Madam President, probably everyone would agree that information is one of the main driving forces in the modern world.
- Troligen skulle alla vara överens om att information är en av de främsta drivkrafterna i den moderna världen.
- Instead, we must open the European institutions to the modern world by creating a flexible dynamic which respects nations.
- Vi måste tvärtom öppna de europeiska institutionerna för den moderna världen genom att uppfinna en dynamik av variabel geometri som respekterar nationerna.
- It is therefore tragic that the Commission and the Council have been so timid in getting to grips with the reality of the modern world for we are in a world which is moving away from that of national jurisdictions into the world of networks.
- Det är därför tragiskt att kommissionen och rådet har varit så försiktiga med att ge sig i kast med den moderna världens verklighet, för vi befinner oss i en värld som förflyttar sig allt längre bort från nationella behörighetsregler och in i nätverksvärlden.
- Globalisation - the expanding network of relationships and increasing interdependence among the peoples of the modern world - is having the effect of bringing the world ever closer together due to the rapid development of technology, transport, telecommunications and computer science.
- Globaliseringen - det växande nätverket av relationer och ökat ömsesidigt beroende bland människor i den moderna världen - för människor världen över allt närmare varandra genom den snabba utvecklingen av teknik, transport, telekommunikation och datavetenskap.
- Firstly, the European Union has provided a stable political reference point for both communities, a reference point that has shown how formerly divided communities and divided European countries can work together, trust each other and grow together successfully in the modern world.
- För det första har Europeiska unionen stått för en stabil politisk referenspunkt för båda folkgrupperna, en referenspunkt som har visat hur folkgrupper och europeiska länder som tidigare varit splittrade kan arbeta tillsammans, lita på varandra och växa samman på ett framgångsrikt sätt i den moderna världen.
- But it will take time and persistence as well as the continued advocacy of this Parliament if we are to attain one day our goal, which is to see the death penalty consigned to the history books as a form of punishment which has absolutely no place in the modern world.
- Men det kommer att ta tid och kräva uthållighet och fortsatt stöd från detta parlament, om vi en dag skall kunna nå vårt mål, som är att se dödsstraffet förpassas till historieböckerna som en form av bestraffning som på inget vis hör hemma i den moderna världen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 50634 AND
t12.lemma_id = 62200 AND
t21.lemma_id = 40797 AND
t22.lemma_id = 62200),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;