- But our common objective is the progress of economic development in China.
- Men vårt gemensamma mål är också en fortsatt ekonomisk utveckling i Kina.
- Nonetheless, an effort is being made to work towards common objectives through common action.
- Trots detta strävar man efter gemensamma mål med gemensamma åtgärder.
- Secondly, for our common objectives to be achieved, the common energy market has to work well.
- För det andra måste den gemensamma energimarknaden fungera bra för att våra gemensamma mål ska kunna uppnås.
- Articles 1 and 2 have been strengthened right up to Article 6 in order to make the common objectives clear.
- Artiklarna 1 och 2 har skärpts fram till artikel 6 för att tydliggöra de gemensamma målen.
- The first condition for implementing this open coordination method is that the Member States adopt a series of common objectives which allow us to establish a useful framework for the process of reforming issues relating to health.
- Det främsta villkoret för att denna öppna samordningsmetod skall kunna tillämpas är att medlemsstaterna antar en rad gemensamma mål, vilket ger oss möjlighet att upprätta en lämplig ram för processen att reformera hälso- och sjukvårdsområdet.
- Common social policy objectives must be defined and attained in order to ensure that the process of increasing integration and the forthcoming enlargement is supported by the European public.
- Gemensamma socialpolitiska mål måste definieras och förverkligas för att man på så sätt skall kunna se till att medborgarna i Europa blir delaktiga i att stödja processen för den fortgående integrationen och den kommande utvidgningen.
- It is the common objective of the Council, the future President of the Commission, Romano Prodi, and all the candidates for membership of the Commission to prevent the repetition in future of similar conflicts of interest, such as that which occurred in the Bangemann case.
- Det gemensamma målet för rådet, för kommissionens utnämnde ordförande Romano Prodi samt för alla kommissionärskandidater är att i framtiden förhindra upprepning av intressekonflikter likt fallet Bangemann.
- We went to the Treaty and saw that when defining directives, Article 249 states that directives are common objectives, but that the implementation and application of them can be left up to the Member States, and this is what was done.
- Vi gick till fördraget och såg att vid definition av direktivbegreppet konstateras i artikel 249 att direktiv är gemensamma mål, men att deras genomförande och tillämpning kan överlämnas till medlemsstaterna, och det var vad vi gjorde.
- We must take into account that the Europe of the future must be built by its citizens, and therefore, I repeat, we must set common objectives, but help them to take the path that will also ensure health and a commitment to transparency.
- Vi måste räkna med att det framtida Europa kommer att byggas av dess medborgare och därför säger jag igen att vi måste sätta upp gemensamma mål, men hjälpa medborgarna att ta den väg som också säkerställer hälsa och ger överblickbarhet.
- The Commission is convinced that this report, and the resolution that we presume will result from it, can make a valuable contribution to the success of our policy and to the achieving of our common objective - to protect our citizens from noise that harms their health and interferes with their lives.
- Kommissionen är övertygad om att detta betänkande och den av er antagna resolutionen på ett betydande sätt kan bidraga till en framgång för vår politik och till att vi uppnår vårt gemensamma mål - skyddet av medborgarna mot hälsovådligt buller som inskränker livskvaliteten.
- To construct such an area, we will need to specify the common objectives of European society, to upgrade the rights accorded to Europe’s citizens, to reinforce the rights of minorities, to determine the legal instruments for the implementation of such rights, and to provide for citizens to participate in the creation and enrichment of this area.
- Allt detta bör, enligt vår mening, förenas i en helhetsvision av den solitt skapade europeiska sfären av frihet och demokrati, och kräver därför gemensamma mål för det europeiska samhället, vilka utökar de europeiska medborgarnas rättigheter och stärker minoriteternas rättigheter, fastställer de rättsliga instrumenten för tillämpningen av dessa rättigheter och organiserar medborgarnas deltagande i skapandet och utökandet av denna sfär.
- The key aspect of the report is based on the belief that it will not be possible to construct a democratic Europe unless its citizens are recognised not only as being the direct beneficiaries of the integration process, but also - and perhaps, fundamentally - as subjects who actively help to formulate common objectives.
- Den centrala idén i betänkandet utgår i från övertygelsen om att förutsättningen för att ett demokratiskt Europa skall kunna skapas är att man inte bara erkänner att medborgarna har rätt till direkta fördelar av integrationsprojektet, utan också att de är aktörer som aktivt kan bidra till utformningen av de gemensamma målen.
- This report is based on the Commission communication on the first 15 National Action Plans for social inclusion that the Member States submitted in June last year, following the decisions taken at the Lisbon European Council, in March 2000, on the strategy to combat poverty and social exclusion and based on the four common objectives defined in Nice, which are:
- Som grund för detta betänkande ligger kommissionens meddelande om de första 15 nationella planerna för social integration som medlemsstaterna presenterade i juni förra året, efter de beslut som fattades under Europeiska rådet i Lissabon i mars 2000, om strategin för att bekämpa fattigdom och social utslagning och i beaktande av fyra gemensamma mål som fastställdes i Nice och är:
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 50065 AND
t12.lemma_id = 42586 AND
t21.lemma_id = 31275 AND
t22.lemma_id = 41367),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;