- These amendments have a direct bearing on the new legislative powers.
- Jag vill om än kort direkt övergå till att tala om ändringsförslagens andra del, de ändringsförslag som berör de nya lagstiftande befogenheterna.
- Therefore, I think that what we have adopted today, that is, Parliament’s new powers when applying the codecision procedure, new budget management powers, the new approval procedure, and new supervisory powers, is very important.
- Därför anser jag att vad vi har antagit i dag, det vill säga nya befogenheter för Europaparlamentet då det gäller att tillämpa medbeslutandeförfarandet, nya befogenheter i fråga om budgetförvaltning, det nya godkännandeförfarandet och nya övervakningsbefogenheter, är väldigt viktigt.
- Therefore, I think that what we have adopted today, that is, Parliament’s new powers when applying the codecision procedure, new budget management powers, the new approval procedure, and new supervisory powers, is very important.
- Därför anser jag att vad vi har antagit i dag, det vill säga nya befogenheter för Europaparlamentet då det gäller att tillämpa medbeslutandeförfarandet, nya befogenheter i fråga om budgetförvaltning, det nya godkännandeförfarandet och nya övervakningsbefogenheter, är väldigt viktigt.
- This contradiction - which is only apparent - will be resolved by the judicious exercise of the new powers enjoyed by the President of the Commission.
- Motsägelsen är endast skenbar, och kan lösas genom att kommissionens ordförande utövar sina väl införstådda nya befogenheter.
- The new powers established by the Treaty of Lisbon mean that we, too, can have our say on aviation area matters in air agreements.
- De nya befogenheterna som Lissabonfördraget medför innebär att även vi kan få uttala oss om frågor som rör flygtrafikområdet i luftfartsavtal.
- This report welcomes the new powers given to the national parliaments by the Treaty of Lisbon and examines the possibilities of future cooperation between the national parliaments and the European Parliament.
- I detta betänkande välkomnas de nya befogenheter som de nationella parlamenten ges genom Lissabonfördraget, och möjligheterna till framtida samarbete mellan de nationella parlamenten och Europaparlamentet undersöks.
- do you think that the current measures and the action taken by the Court of Justice in Luxembourg will be enough to solve this problem or will you need new measures and new powers to take determined action and avoid these uncivilized attacks?
- tror ni att man med nuvarande åtgärder eller med åtgärder från domstolen i Luxemburg kommer att kunna lösa problemet, eller behövs det nya åtgärder och nya befogenheter för kommissionen för att denna skall kunna agera energiskt och undvika dessa ociviliserade attentat?
- The European Parliament’s new powers - giving it, for example, influence over the agricultural budget and over legal policy - will mean adjusting some of its priorities to cope with the new responsibilities.
- Europaparlamentets nya befogenheter, som bland annat ger det inflytande på jordbruksbudgeten och på den juridiska politiken, kommer att medföra en anpassning av vissa prioriteringar för att klara det nya ansvaret.
- I therefore voted in favour of this report, which approves the extension of the regulation in question and amends the elements required for respecting the new powers acquired by Parliament in the light of the Treaty of Lisbon, in particular guaranteeing new powers with regard to delegated acts.
- Därför röstade jag för detta betänkande, som innebär att den berörda förordningen förlängs och att det införs de ändringar som krävs för att parlamentets nya befogenheter enligt Lissabonfördraget ska respekteras, särskilt genom att garantera nya befogenheter i fråga om delegerade akter.
- I therefore voted in favour of this report, which approves the extension of the regulation in question and amends the elements required for respecting the new powers acquired by Parliament in the light of the Treaty of Lisbon, in particular guaranteeing new powers with regard to delegated acts.
- Därför röstade jag för detta betänkande, som innebär att den berörda förordningen förlängs och att det införs de ändringar som krävs för att parlamentets nya befogenheter enligt Lissabonfördraget ska respekteras, särskilt genom att garantera nya befogenheter i fråga om delegerade akter.
- In terms of relations between the Commission and Parliament, we are witnesses of a new openness, which comes not only from Parliament’s new powers, but also, as we heard back in the autumn, from Mr Barroso’s desire to establish a special partnership with Parliament.
- När det gäller förbindelserna mellan kommissionen och parlamentet ser vi en ny öppenhet, som inte bara är resultatet av parlamentets nya befogenheter, utan även, vilket vi hörde i höstas, av José Manuel Barrosos önskan att inrätta ett särskilt partnerskap med parlamentet.
- Nothing has been left out, from the right of non-EU nationals to vote and stand in municipal and European elections, to guaranteeing ’same-sex couples rights equal to those enjoyed by traditional couples and families’, to the standardisation of the procedure governing the right of asylum within the European Union, all inspired by the eternal resolve to glean new powers for Brussels.
- Från rösträtten för medborgare utanför gemenskapen i kommunala och europeiska val till standardisering av förfarandet för asylrätt på unionens territorium och rakt igenom frågan om ”lika rättigheter mellan homosexuella par och den traditionella familjen”, inget glömdes, med som extraförmån, den eviga önskan att plocka på sig nya befogenheter till gagn för Bryssel.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 49236 AND
t12.lemma_id = 15618 AND
t21.lemma_id = 60621 AND
t22.lemma_id = 53462),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;