- It is no longer a question of giving easier access to public contracts.
- Det är inte längre en fråga om att ge enklare tillgång till offentliga upphandlingar.
- Large companies simply decide to have nothing further to do with public contracts and concentrate solely on the ordinary market.
- Stora företag bestämmer sig helt enkelt för att inte längre delta i offentliga upphandlingar och ägnar sig endast åt den vanliga marknaden.
- Firstly, I wanted to stress the need to tackle head on the problem of delays in contract payments in general, not just in public procurement contracts.
- För det första skulle jag vilja insistera på nödvändigheten av att ordentligt ta upp problemet med dröjsmålen i kontraktsenliga betalningar i allmänna ordalag, inte enbart för offentliga upphandlingar.
- In this framework, and taking the United States’ model, it was a question at the start of setting aside a defined share of public contracts for small companies.
- Inom dessa ramar, och med USA som förebild, var det fråga om att reservera en bestämd del av de offentliga upphandlingarna åt små företag.
- Indeed Mrs Van Lancker’s proposals for improving the information available to, and participation of, female employees, and for social clauses in public contracts, mergers and international agreements, are long overdue.
- Även van Lanckers förslag om att förbättra informationen och de kvinnliga löntagarnas inflytande, om socialklausuler vid offentlig upphandling, fusioner och internationella överenskommelser borde ha genomförts för länge sedan.
- Given the amount involved, worth in the case of the European Union 720, 000 million ECU, approximately 11.5 % of all purchases, the equivalent to the combined GDPs of Spain, Belgium and Denmark, these public contracts call for special treatment by our leaders, as it is impossible to accept the fact that, until recently, only 2 % of all contracts were reached with foreign companies.
- På grund av sitt belopp, till ett värde inom Europeiska unionen på 720 miljarder ecu, nära 11,5 % av den totala upphandlingen, som kan jämställas med hela BNI för Spanien, Belgien och Danmark tillsammans, motiverar den offentliga upphandlingen väl intresset och ingripandet hos de som ansvarar, varvid man inte kan godkänna att endast 2 % av kontrakten tidigare slutits med tredje land.
- In fact, what we are doing today is to finish a cycle which has been remarkably fast, that is to say a few months, which includes both the directive on the internal market in defence products, adopted in December, the Code of Conduct for exports, which became law at the same time and, finally, this directive reconciling Article 296 of the Treaty with the common rules on public contracts.
- Det som vi gör i dag är i själva verket att avsluta en cykel som har varit anmärkningsvärt snabb, det vill säga några månader, och som omfattar både direktivet om den inre marknaden för försvarsmateriel, som antogs i december, uppförandekoden för export, som blev lag samtidigt, och slutligen detta direktiv, som förenar artikel 296 i fördraget med gemensamma regler om offentliga upphandlingar.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 48633 AND
t12.lemma_id = 32916 AND
t21.lemma_id = 30215 AND
t22.lemma_id = 6676),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;