- It is important that we continue to improve transparency and clarity and strengthen the legal protection of citizens.
- Det är viktigt att vi fortsätter att öka insynen och tydligheten och stärka medborgarnas rättsliga skydd.
- However, it is also about effective legal protection and fair procedures - Articles 6 and 13 of the European Convention on Human Rights.
- Men det handlar också om ett effektivt rättsligt skydd och rättvisa procedurer - artiklarna 6 och 13 i Europeiska konventionen om skydd av de mänskliga rättigheterna.
- Whereas the interests of any other social minorities protected by anti-discrimination regulations are vigorously defended, European legal protection, not to mention political will, is reticent where traditional national minorities are concerned.
- Andra sociala minoriteters intressen skyddas starkt genom antidiskrimineringslagstiftning, medan EU:s rättsliga skydd, för att inte tala om den politiska viljan, är betydligt mer återhållsamt när det gäller traditionella nationella minoriteter.
- I hope that this will also be the case in response to this debate and that, after ten years of debate, the way will at last be open for legal protection of biotechnological inventions at European level.
- Jag hoppas att detta också kommer att vara fallet med anledning av denna omröstning och att vägen äntligen, efter tio års diskussioner, kommer att ligga öppen för ett rättsligt skydd för biotekniska uppfinningar på europeisk nivå.
- It is also clear that where legal protection exists, such as minimum wages, wage discrimination between men and women tends to be less marked.
- Det är också klart att när det finns ett sådant rättsligt skydd, som minimilön, har den olika behandlingen av män och kvinnor en tendens att vara mindre markerade.
- We demand, that is, for there to be no possible recourse to the concept of exception or cultural diversity to justify relativism or the watering down of this fundamental right or of the related legal protection which is incumbent upon the State.
- Vi kräver med andra ord att man inte får hänvisa till någon form av undantag eller kulturell skillnad för att rättfärdiga en relativisering eller uppmjukning av denna grundläggande rätt och det rättsliga skydd som följder därav och som det åligger staten att utöva.
- In the light of what has now been referred to as a mistake, it would appear that Directive 98/44 on the legal protection of biotechnological inventions is inaccurate and ambiguous, especially Articles 5(1) and 5(2).
- Mot bakgrund av vad som kallades ett misstag framstår direktiv 98/44 om rättsligt skydd för biotekniska uppfinningar som otydligt och tvetydigt, särskilt artiklarna 5.1 och 5.2.
- It also calls for already existing Community legislation to be brought up to date, by providing legal protection in areas such as reproduction rights, public broadcasting rights and distribution rights, and by providing legal protection against piracy.
- Vi anser, trots vissa invändningar och förbehåll, att betänkandet från utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt utgör ett konstruktivt försök att konfrontera detta problem och att det bidrar till att effektivisera den nuvarande lagstiftningen, i det att det tillhandahåller rättsligt skydd på områdena för exempelvis mångfaldiganderättigheter, överföring till allmänheten samt distribution, liksom rättsligt skydd för de system som skall stävja piratkopiering.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 48514 AND
t12.lemma_id = 44312 AND
t21.lemma_id = 38759 AND
t22.lemma_id = 1562),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;