- The report makes a whole series of specific proposals:
- I rapporten framförs en hel rad konkreta förslag.
- The report contains specific proposals in twelve articles of the final resolution.
- I detta betänkande inryms konkreta förslag i de tolv artiklar som den slutgiltiga omröstningen avser.
- We hope to hear specific proposals from the Commission, with plenty of action and no more regrets.
- Vi hoppas att få höra konkreta förslag från kommissionen:
- We discussed a great many specific proposals for providing Europe’s citizens with better, more user-friendly access to information in the EU institutions.
- Vi diskuterade flera mycket konkreta förslag för att göra information i EU-institutionerna mer tillgängliga och mer användarvänliga för Europas medborgare.
- The specific proposals of Eufreg on the possibilities of intervention are expected next week, and of course we shall keep your Assembly informed on these proposals.
- Nästa vecka väntas konkreta förslag från Eufreg om möjligheterna att ingripa och, självklart, kommer vi att hålla kammaren informerad om dess eventuella förslag.
- In this context, we must focus on specific proposals to strengthen funding and investments in clean technologies and the transfer of these technologies to developing countries.
- I det sammanhanget måste vi fokusera på konkreta förslag för att stärka finansieringen och investeringarna i ren teknik och överföringen av sådan teknik till utvecklingsländerna.
- But we believe that it is much better to react to specific proposals than to establish this type of formal obligation, which does not always have the necessary interest.
- Men vi anser att det är mycket bättre att reagera på konkreta förslag än att fastställa detta slags formella skyldigheter, som inte alltid fyller sitt syfte.
- It also pointed out the general nature of the actions relating to objective 4, particularly the protection of consumer rights, health and the environment and establishing a dialogue with citizens, and asks the Commission to develop more specific proposals in this connection.
- Utskottet har även noterat vagheten i åtgärderna med avseende på målsättning 4, särskilt åtgärden ”Försvar för konsumenternas rättigheter, hälsan och miljön” och åtgärden ”Upprätta en dialog med medborgarna”, och ber kommissionen att i detta avseende framlägga några konkretare förslag.
- In this context, the forthcoming EU summit on employment should clearly establish a common framework and specific proposals, and should also bring to a close the discussion on changes to the Globalisation Fund.
- Det kommande EU-toppmötet om sysselsättning bör i detta sammanhang fastställa ett tydligt gemensamt regelverk, lägga fram konkreta förslag och även slutföra diskussionen om ändringar av globaliseringsfonden.
- I would finally like to say that I believe that positions expressed by the High Representative and Commissioner Patten, as well as the specific proposals presented by the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, are aimed in the right direction and we will support them.
- Avslutningsvis vill jag förklara att jag anser att de ståndpunkter som den höge representanten och kommissionsledamot Patten har gett uttryck för samt de konkreta förslag som ordföranden för utskottet för utrikesfrågor, mänskliga rättigheter, gemensam säkerhet och försvarspolitik har aviserat går i rätt riktning, och vi kommer att stödja dem.
- Against that backdrop, it is absolutely right for the specific proposals that have been laid on the table - not least including a few new suggestions from Mr Gahler - to be discussed in detail and for us to consider what we can do to intervene against human rights violations all over the world and to help the people of the world.
- Mot denna bakgrund är det helt rätt att ingående diskutera de konkreta förslag som har lagts fram, inte minst de nya förslagen av Michael Gahler, och överväga vad vi kan göra för att ingripa mot kränkningar av de mänskliga rättigheterna överallt i världen och hjälpa världens folk.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 45743 AND
t12.lemma_id = 265 AND
t21.lemma_id = 12133 AND
t22.lemma_id = 14690),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;