- The key to the future will lie in strengthening our political ability to define common strategies and objectives in an increasingly coordinated and timely manner.
- Nyckeln till framtiden kommer att ligga i att stärka vår politiska förmåga att definiera gemensamma strategier och mål på ett alltmer samordnat och lägligt sätt.
- Cologne is also where the first common strategy under the Amsterdam Treaty is due to be adopted.
- I Köln kommer man också att anta den första gemensamma strategin enligt Amsterdamfördragets bestämmelser, och den rör som ni vet Ryssland.
- Therefore it is important that we develop a common strategy, and that we do so as the first act under the new opportunities offered by a common foreign and security policy.
- Därför är det viktigt att utveckla en gemensam strategi, som ett första led i de nya möjligheterna med en gemensam utrikes- och säkerhetspolitik.
- In my opinion, it is the duty of the European Union to strengthen the role of the High Representative and of Mr Moratinos through a common strategy laying down the direction to be followed.
- Jag tycker att det är unionens plikt att underbygga den höge representantens och herr Moratinos roller med en gemensam strategi som visar i vilken riktning vi vill gå fram.
- It is rather strange that the European Union should not have equipped itself with a common strategy on the Middle East, and it is rather strange that the 15 should have gone to the United Nations Security Council and the meetings of the Human Rights Commission in Geneva with different positions.
- Det är litet paradoxalt att Europeiska unionen inte har skaffat sig en gemensam strategi för Mellanöstern.
- We urge this Transatlantic Economic Council to work towards a common approach and a common strategy for new free trade agreements by the US and the EU, although I realise that this will not be without its problems.
- Vi uppmanar Transatlantiska ekonomiska rådet att arbeta mot ett gemensamt tillvägagångssätt och en gemensam strategi för nya frihandelsavtal från USA:s och EU:s sida, trots att jag inser att detta inte kommer att bli problemfritt.
- We call on the Commission to present to the Council and Parliament - as foreseen by the Amsterdam Treaty - a common strategy which brings together the common foreign and security policy and the EU’s policies on trade, aid, development and the environment.
- Vi föreslår att kommissionen inför rådet och parlamentet, i enlighet med vad som föreskrivs i Amsterdamfördraget, skall lägga fram en gemensam strategi som förenar den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken med EU:s politik beträffande handel, bistånd, utveckling och internationella miljöfrågor.
- However, our approach will be to try, along with the Commission and Council, to pursue a common strategy so that we are ready at parliamentary level as well to implement appropriate measures for Belarus, if the Belarusians, on their side, implement their measures and fulfil the demands which we are making of them.
- Vår strategi kommer emellertid att bli att försöka driva en gemensam strategi i samarbete med kommissionen och rådet så att vi är redo även på parlamentarisk nivå att vidta lämpliga åtgärder för Vitryssland, om vitryssarna, å sin sida, genomför sina åtgärder och uppfyller de krav vi ställer på dem.
- I would like to underline that it is absolutely necessary to strengthen the political content of the Convention, meaning greater emphasis on the promotion of democracy, the rule of law, human rights and the prevention of conflicts, but it is also and especially important to try to develop a common strategy between the European Union and the ACP countries, a strategy aimed at taking on more effectively the challenges of globalization.
- Jag vill understryka att det är absolut nödvändigt att förstärka det politiska innehållet i konventionen, både vad det gäller främjandet av demokratin, rättsstaten, de mänskliga rättigheterna samt förebyggandet av konflikter, men framför allt för att försöka utveckla en gemensam strategi mellan Europeiska unionen och AVS-länderna, en strategi som med större effekt skall möta globaliseringens utmaning.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 45604 AND
t12.lemma_id = 42586 AND
t21.lemma_id = 47410 AND
t22.lemma_id = 41367),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;