- I supported the Wojciechowski report on a new animal health strategy.
- Jag stödde betänkandet av Janusz Wojciechowski om en ny strategi för djurhälsa.
- In relation to this, we have to ask how to approach the new strategy.
- Vi måste därför fråga oss hur vi ska närma oss den nya strategin.
- Mr President, the new market access strategy of the Commission should really help to remove barriers in third countries.
- Kommissionens nya strategi för marknadstillträde bör tveklöst resultera i att handelshindren i tredjeländer undanröjs.
- designing a new strategy, which we are currently debating and which I feel is taking shape nicely.
- utformningen av en ny strategi som vi nu diskuterar och som jag tycker håller på att utvecklas på ett bra sätt.
- Parliament will be able to play its full role in this new strategy against organised crime and, indeed, all forms of crime.
- Parlamentet kommer att kunna spela en heltäckande roll i denna nya strategi mot organiserad brottslighet och definitivt mot alla former av brott.
- The new strategy must be a concrete action plan with realistic, verifiable goals.
- Den nya strategin måste vara en konkret handlingsplan med realistiska, kontrollerbara mål. Dessutom behövs mycket effektivare samordning mellan Europeiska kommissionen och medlemsstaterna med avseende på deras genomförande.
- In effect, Mr President, war broke out on 17 September 2002, when the new strategy of the Bush approach was announced to the world.
- Egentligen började kriget den 17 september 2002, när den nya strategin i Bushdoktrinen tillkännagavs för världen.
- A new strategy needs to be drawn up, and we need to additionally consider the poverty and needs that exist in Europe itself, including its requirement for harmonious development.
- Det är nödvändigt att utarbeta en ny strategi, och vi måste dessutom överväga den fattigdom och de behov som finns i EU, däribland behovet av enhetlig utveckling.
- Where do we stand with regard to the European Commission’s proposal to base the framework of the new post-2010 strategy on the social market economy, integration and transparency?
- Var står vi när det gäller kommissionens förslag att basera ramen för den nya strategin efter 2010 på en social marknadsekonomi, integration och öppenhet?
- The new strategy outlined by the Commission communication on tourism and employment, and agreed by the Council, places the emphases on tourism gathering and disseminating information and good practice.
- I den nya strategi som kommissionen lagt upp i sitt meddelande om turism och sysselsättning, och som godkänts av rådet, ligger tyngdpunkten på insamling och spridning av information och goda rutiner.
- The new European strategy, inspired by the guidelines of the Monti report, has the merit of indicating concrete measures for getting out of this period of economic crisis by restoring productivity and employment levels.
- Den nya europeiska strategi som har inspirerats av riktlinjerna i Montirapporten har den fördelen att den anger konkreta åtgärder för att vi ska komma ur denna ekonomiska kris genom att återställa produktivitets- och sysselsättningsnivåer.
- To find a way out of this morass, we need neither propaganda nor comforting stories, but clear-headedness and brave statesmen who can acknowledge their mistakes and sketch out a new strategy, a strategy for peace.
- För att finna en väg ut ur detta träsk behöver vi varken propaganda eller trösterika historier, utan klarsynthet och modiga statsmän som kan erkänna sina misstag och göra upp en ny strategi, en fredsstrategi.
- This report is part of the package relating to the Commission communication on the Single Market Act, the proposal of which follows on from Mr Monti’s report on ’A new strategy for the Single Market’.
- Rapporten är en del av det paket som är kopplat till kommissionens meddelande om inremarknadsakten, förslaget som är en uppföljning av Mario Montis rapport ”En ny strategi för den inre marknaden”.
- It is crucial, therefore, for the new strategy to consider the economic importance of equal opportunities for men and women, since gender-based discrimination is not only unfair but it slows down the economy.
- Det är därför av avgörande betydelse att man i den nya strategin tar hänsyn till den ekonomiska betydelsen av lika möjligheter för män och kvinnor, eftersom diskriminering som bygger på könstillhörighet inte bara är orättvis utan även hämmar ekonomin.
- The most important task concerning the European Union’s policy for the promotion of equality for men and women is the evaluation of the successes and failures of the four-year schedule ending this year and plotting the outlines of the new strategy.
- Den viktigaste uppgiften i fråga om EU:s politik för främjande av jämställdhet mellan män och kvinnor är att utvärdera framgångar och misslyckanden i det fyraårsprogram som avslutas i år och att lägga upp huvuddragen i den nya strategin.
- These issues and will shortly be presented through a new strategy for the protection of Critical Information Infrastructures and in order to enhance Europe’s preparation against large-scale cyber attacks and disruptions.
- Stabiliteten och säkerheten på Internet var prioriterade frågor under toppmötet om informationssamhället 2005, och vi fortsätter att arbeta med dessa mål. Frågorna kommer snart att tas upp i en ny strategi för skyddet av kritiska informationsinfrastrukturer och för att förstärka EU:s beredskap mot storskaliga it-attacker och störningar.
- As Mrs Jöns has just said, what we now need to do is develop a new strategy which looks at the entire question of work and employment from a global viewpoint, and calls upon the Member States first of all to make their situation public with regard to employment and undeclared work.
- Som min kollega från PSE nyligen framhöll, så handlar det om att utarbeta en ny strategi mot den komplexa bakgrund som hela problemet med arbete och sysselsättning utgör;
- The proposed five-year period reflects the stability which the new VAT strategy stands for, and reducing this period to three years, as proposed by the rapporteur, seems too short to enable the Commission to meet its obligations.
- Den föreslagna perioden på fem år återspeglar den stabilitet som den nya strategin för mervärdesskatten står för, och att förkorta denna period med tre år, som föredraganden föreslår, verkar för kort för att göra det möjligt för kommissionen att uppfylla sina förpliktelser.
- Above and beyond major political declarations, the President of the Commission, Mr Barroso, must tell us how he intends to finance the future European policies about which he talks so much, particularly those relating to the new strategy on growth and to climate change.
- Utöver stora politiska förklaringar måste kommissionens ordförande, José Manuel Barroso, tala om för oss hur han tänker finansiera den framtida EU-politik som han talar så mycket om, i synnerhet den som rör den nya strategin för tillväxt och den som rör klimatförändringarna.
- Insofar as equality between men and women is an objective and also a mission for the European Union, we need to adapt, update and also think up new strategies, new legislative texts that will enable us to complete this task effectively.
- I den mån kvinnors och mäns jämställdhet är ett mål och även en uppgift för Europeiska unionen, är det nödvändigt att anpassa, uppdatera och även tänka sig nya strategier och nya lagstiftningstexter som gör det möjligt för oss att utföra den här uppgiften på ett effektivt sätt.
- Despite all that, Parliament should also be aware that defining a new strategy for forests will run into many difficulties - and I think that honourable Members are already very much aware of this - and will have to overcome many obstacles.
- Oavsett detta bör Europaparlamentet vara medvetet om att införandet av en ny strategi i skogsfrågor kommer att innebära stora svårigheter - något som jag tror att ni, kära kolleger i parlamentet, redan var djupt medvetna om - och att en sådan strategi måste ta sig igenom många hinder.
- Following on from Luxembourg in 1997, when Europe revealed its joint responsibility for employment, the European Council has just outlined a new economic strategy, intended to make the European Union not only the most competitive and most dynamic knowledge-based economic system in the world, but also a model in terms of employment and social cohesion.
- Efter Luxemburg 1997, då Europa upptäckte sitt gemensamma ansvar för sysselsättningen, har Europeiska rådet just skisserat en ny ekonomisk strategi, som inte bara skall göra unionen till världens mest konkurrenskraftiga och dynamiska kunskapsbaserade ekonomi, utan också ett föredöme i fråga om sysselsättning och social sammanhållning.
- how come Akim Birdal is in favour of introducing a new strategy, how come other Kurdish representatives are in favour of our introducing a new strategy, how come the entire opposition to the government and civil society are in favour of our introducing a new strategy if all it does is support the government?
- Då frågar jag mig hur det kommer sig att till exempel Akim Birdal är positiv till att vi antar en ny strategi, att andra kurdiska representanter är positiva till det, att hela oppositionen, också inom det civila samhället, är för att vi skall anta en annan strategi, om detta bara är en stödåtgärd för regeringen?
- Consequently, without prejudicing the idea of a definitive system but with a view to improving the working of the internal market in the short term, the Commission has drawn up a new VAT strategy which comprises four key goals, namely the simplification and modernisation of the existing rules, more uniform application of the present provisions and stricter implementation of administrative cooperation.
- Utan att således överge tanken på ett definitivt system, men i syfte att förbättra den inre marknadens funktion på kort sikt, har kommissionen stakat ut en ny strategi för mervärdesskatt som kretsar kring fyra huvudsakliga målsättningar, nämligen förenkling och modernisering av existerande regler, en enhetlig tillämpning av de nuvarande bestämmelserna och ett intensifierat administrativt samarbete.
- The European Union’s new strategy to promote sustainable development, as adopted by our heads of state or government in June 2006, quite rightly includes public health as one of the key challenges we face, the aim being to promote health without discrimination and to improve protection against the health risks that are now being posed, and all this has to be achieved - and I will come back to this - by means of robust preventive measures.
- I Europeiska unionens nya strategi för att främja hållbar utveckling som antogs av våra stats- och regeringschefer i juni 2006 ingår med all rätt folkhälsan som en av de viktigaste utmaningar vi står inför, och målet är att främja hälsa utan diskriminering och att förbättra skyddet mot de nuvarande hälsoriskerna, och allt detta måste åstadkommas genom kraftfulla förebyggande åtgärder, vilket jag ska återkomma till.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 45604 AND
t12.lemma_id = 15618 AND
t21.lemma_id = 47410 AND
t22.lemma_id = 53462),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;