- National parliaments will play an important role.
- De nationella parlamenten kommer att spela en viktig roll.
- Internal security services, in particular, have an important role to play here.
- Här har i synnerhet de nationella säkerhetstjänsterna en viktig roll att spela.
- Mr President, the European Ombudsman performs an extremely important role in democratic European society.
- Europeiska ombudsmannen spelar en extremt viktig roll i ett demokratiskt europeiskt samhälle.
- These figures indicate that petitions play an important role in the detection and handling of infringement cases.
- Dessa siffror visar att framställningarna spelar en viktig roll vid upptäckandet och handläggningen av överträdelsefall.
- I also agree that African states have an important role to play in improving conditions there.
- Jag samtycker även till att de afrikanska staterna kan spela en viktig roll för att förbättra villkoren där.
- During the talks leading to the agreement I believe the European Union has played an important role in three major ways.
- Jag tror att Europeiska unionen spelade en viktig roll på tre sätt under de samtal som ledde fram till avtalet.
- they play an important role in the management of agricultural markets and must be defended at WTO level.
- De spelar en viktig roll i förvaltningen av jordbruksmarknaderna och måste försvaras på WTO-nivå.
- The Danish folk high schools also play an important role in offering education to people of all ages.
- De danska folkhögskolorna spelar dessutom en viktig roll för utbildningsutbudet för folk i alla åldrar.
- The European Agency for Fundamental Rights will also play an important role in preventing racism and xenophobia, ensuring a climate of security on the territory of the Union.
- EU:s byrå för grundläggande rättigheter kommer också att spela en viktig roll för att förebygga rasism och främlingsfientlighet samt för att sörja för ett klimat av trygghet inom unionen.
- There is an important role for the Commission, but it is not the role of a sixteenth Member State.
- Det finns en viktig roll för kommissionen, men det är inte rollen som en sextonde medlemsstat.
- This agency would play an important role in providing the Commission and Member States with support in applying, and monitoring compliance with, maritime safety measures, and in assessing their effectiveness.
- Denna byrå skulle spela en viktig roll när det gäller att förse kommissionen och medlemsstaterna med stöd när det gäller att tillämpa och övervaka förenligheten med sjösäkerhetsåtgärder, och att bedöma deras effektivitet.
- It recognised the important role the Europe 2020 strategy will also have in returning Europe to sustainable growth.
- Europeiska rådet uppmärksammade den viktiga roll som Europa 2020-strategin också kommer att få för att Europa ska återfå en hållbar tillväxt.
- Serbia also plays an important role in terms of the security, stability and reconciliation of the peoples of the region.
- Serbien har också en viktig roll för säkerheten, stabiliteten och försoningen mellan folken i denna region.
- Serious criminal activities have an increasingly cross-border nature and the EU has an important role to play in combating such activities.
- Allvarlig brottsverksamhet är i ökande omfattning av gränsöverskridande natur, och EU har en viktig roll att spela när det gäller sådan verksamhet.
- This, however, does not mean that the Union does not nor should not have an important role in forestry matters.
- Detta betyder dock inte att unionen inte skulle eller skulle kunna spela en viktig roll i skogsfrågor.
- I call here on Parliament to also play an important role in exerting pressure on the Member States to get them to adopt this directive in principle.
- Här uppmanar jag också parlamentet att spela en viktig roll genom att utöva påtryckningar på medlemsstaterna för att få dem att anta detta direktiv i princip.
- Therefore, I would like to emphasise the important role that non-governmental organisations will have in the implementation of these action plans.
- Jag vill därför betona den viktiga roll som icke-statliga organisationer kommer att få vid genomförandet av dessa handlingsplaner.
- In addition, private sector pension funds should not play a more important role in diminishing the future burden of providing state pensions.
- Privata pensionsfonder bör dessutom inte spela en viktigare roll för att minska den framtida bördan av statliga pensionsutbetalningar.
- For that reason alone, therefore, I believe - and we believe - that the EIB should assume an increasingly important role.
- Av det enda skälet anser jag - och vi - att EIB bör få en allt viktigare roll.
- Mr President, ladies and gentlemen, in the past, since 1992, in fact, UN forces have played an important role in stabilising the Balkans.
- FN-styrkorna har tidigare spelat en viktig roll i stabiliseringen av Balkanområdet alltsedan 1992.
- I am mainly thinking of the veterinary services, for cattle, in particular, plays an important role in Africa’s food production.
- Och då tänker jag framför allt på de veterinära avdelningarna eftersom boskap spelar en viktig roll i Afrikas livsmedelsproduktion.
- In this context, non-state actors are being brought in to play an important role ahead of becoming involved in the joint panels of experts for each of the eight thematic partnerships.
- Det är här de icke-statliga aktörerna kommer in i sammanhanget, för att spela en viktig roll innan de involveras i de gemensamma expertgrupperna inom vart och ett av de åtta tematiska partnerskapen.
- I think it is vitally important that there should be such enterprises and I believe those contributing from within the EU can play an important role in the development of the industry in Latvia.
- Jag tror att det är av allra största vikt att sådanaverksamheter förekommer, och jag tror att de som bidrar från EU kan spela en viktig roll för utvecklingen av näringen i Lettland.
- It is in this context that prevention will have to play a more important social role, and become an increasingly important phase in the catastrophe management process.
- I detta sammanhang kommer förebyggande åtgärder att spela en viktigare social roll och bli en allt viktigare fas i katastrofhanteringsprocessen.
- Lastly, assurance is given that the national patent offices will be able to continue to play an important role in the procedures for granting the Community patent.
- För de nationella patentbyråerna garanteras slutligen möjligheten att kunna fortsätta spela en viktig roll i förfarandet när det gäller att bevilja gemenskapspatent.
- On one level it is backing specific cooperation policies and the use of models which are already a success, and I have said how, and on the other level it is monitoring the application of binding decision such as regulations which, of course, play a very important role.
- Den första nivån avser förstärkning av konkreta politiska samarbeten, förstärkning av genomförandet av modeller som visat sig vara lyckade, och jag har nämnt på vilket sätt detta sker, och den andra nivån övervakning av genomförandet av bindande bestämmelser, som förordningar, vilka naturligtvis spelar en mycket viktig roll.
- That is why this Commission communication and, more importantly, Mr Maaten’s balanced report, have an important role and can send a message to the European citizens.
- Därför spelar kommissionens meddelande och framför allt Jules Maatens balanserade betänkande en viktig roll och kan sända ett budskap till EU-medborgarna.
- In that context, the EU has an important complementary role to play in ensuring that the international conventions, in this case the SOLAS Convention, are implemented.
- I detta sammanhang har EU en viktig kompletterande roll att spela vad gäller att garantera att de internationella konventionerna, i detta fall SOLAS-konventionen, genomförs.
- All of us, the EU institutions and the Member States themselves have an important role to play in ensuring that our citizens regain confidence in the European Union.
- Vi alla, EU:s institutioner och medlemsstaterna själva har en viktig roll när det gäller att se till att våra medborgare återfår förtroendet för Europeiska unionen.
- that this struggle for a future that is more just will be successful and that this International Criminal Court will take on the crucially important role that it should have in the future.
- att se till att domstolen blir en framgång i kampen för en rättvisare framtid och för att denna internationella brottmålsdomstol axlar den viktiga roll som den bör ha i framtiden.
- The events during that period have shown that the people of Ukraine are committed to democracy and also that the EU Member States, by acting together, can play an important role.
- Händelserna under den perioden har visat att Ukrainas befolkning har ett starkt engagemang för demokrati, och också att EU-medlemsstaterna genom att handla tillsammans kan spela en viktig roll.
- The Commission has an important role in identifying how they can monitor schemes where there is an environmental aspect to them, and how they can ensure that the best environmental practice is involved.
- Kommissionen har en viktig roll när det gäller att identifiera hur de kan övervaka program där det finns en miljöaspekt, och hur de kan garantera att det bästa miljöförfarandet inbegrips.
- The intermediary organisation plays an important role in this system, of course, and this organisation must be able to carry on these activities even if it does not have a banking licence.
- Den mellanliggande organisationen spelar naturligtvis en viktig roll i detta system, och denna organisation måste kunna fortsätta denna verksamhet, även om den inte innehar en banklicens.
- Territorial cohesion also plays an important role in future developments in EU regional policy, as demonstrated by the addition of the principle of territorial cohesion to economic and social cohesion in the Lisbon Treaty.
- Territoriell sammanhållning spelar också en viktig roll för den framtida utvecklingen inom EU:s regionalpolitik, vilket framgår av tillägget av principen om territoriell sammanhållning till den ekonomiska och sociala sammanhållningen i Lissabonfördraget.
- The pilot programme of the EU forest fire tactical reserve played an important role and provided assistance to the Member States affected by the forest fires.
- EU:s taktiska reserv vid skogsbränder (EUFFTR), som inrättats inom ramen för pilotprojektet för stärkt samarbete mellan medlemsstaterna vid bekämpning av skogsbränder, spelade en viktig roll och hjälpte de medlemsstater som drabbades av skogsbränderna.
- The EU has an important role to play in promoting the rule of law and respect for human rights, but its habit of flouting its own rules does nothing to encourage reform among the worst regimes.
- EU har en viktig roll att spela för att främja rättsstatsprincipen och respekten för de mänskliga rättigheterna, men EU:s ovana att strunta i sina egna regler bidrar absolut inte till att uppmuntra till reformer bland de värsta regimerna.
- The fact is that no one dares mention this obvious fact which, politically-speaking, is a very accurate one, but men also have a very important role to play where gender equality is concerned.
- I själva verket vågar ingen nämna det uppenbara faktum som politiskt talat är mycket exakt, nämligen att även männen har en mycket viktig roll att spela i fråga om jämställdheten mellan könen.
- This demonstrates that the European Union is consciously assuming its extremely important role as an exporter of basic human rights which, unfortunately, have been deliberately violated at the moment in many countries in the world.
- Detta visar att EU medvetet åtar sig sin oerhört viktiga roll att exportera grundläggande mänskliga rättigheter, som tyvärr avsiktligt i dag kränks i många länder i världen.
- I believe the EU has an important role to play in supporting a peaceful, stable and democratic future for the Sudanese people, whether in one country or two.
- Jag anser att EU har en viktig roll att spela när det gäller att stödja en fredlig, stabil och demokratisk framtid för den sudanesiska befolkningen, oavsett om Sudan består av ett land eller två länder.
- In fact, Mr President, I believe that we should explicitly welcome the presence of the delegation from Libya, a country which clearly plays an important role in the region and throughout the whole continent.
- På tal om detta, herr talman, anser jag att den libyska delegationens närvaro måste välkomnas särskilt, ett land som otvivelaktigt spelar en viktig roll i regionen och i hela kontinenten.
- Commissioner Verheugen is right in saying that political factors play a tremendously important role in this regard, and that the role of the political executive is also important here - which is an issue in itself.
- Kommissionsledamot Günter Verheugen har rätt i att politiska faktorer har en mycket viktig roll i detta avseende och att den politiska verkställande makten också är viktig - vilket är en särskild fråga.
- I recognise and fully support the United Nations’ objectives of nuclear disarmament, gender mainstreaming, combating poverty, the Millennium Development Goals and the United Nations’ important role in relation to promoting human rights and combating climate change.
- Jag erkänner och stöder helt FN:s mål om kärnvapennedrustning, integrering av jämställdhetsperspektivet, bekämpandet av fattigdom, millennieutvecklingsmålen och FN:s viktiga roll när det gäller främjandet av de mänskliga rättigheterna och bekämpandet av klimatförändringarna.
- The standardisation process plays an important role in ensuring the quality of public or private products and services, as well as in respect for safety, environmental and social-responsibility standards.
- Standardiseringsprocessen har en viktig roll att fylla när det gäller att säkerställa kvaliteten på de produkter och tjänster som tillhandahålls inom såväl den offentliga som den privata sektorn, samt även när det gäller standarder för säkerhets- och miljöansvar och socialt ansvar.
- In its White Paper on European transport policy for 2010, published in 2001, the European Commission highlighted the important role to be played by short sea shipping in reducing greenhouse gas emissions and stressed the need to simplify the regulatory framework.
- I vitboken om EU:s transportpolitik för 2010, som offentliggjordes 2001, belyste Europeiska kommissionen närsjöfartens viktiga roll för att minska utsläppen av växthusgaser och betonade behovet av att förenkla regelramarna.
- Your report will be useful and will play an important role for the Commission services during the discussions being held with the Member States, on the one hand, and the UN, on the other hand, on this future Convention.
- Ert betänkande kommer att vara till nytta och det kommer att spela en viktig roll för kommissionens enheter under de överläggningar som förs dels med medlemsstaterna, dels med FN om denna framtida konvention.
- Secondly, it is abundantly clear that action by the Community institutions and the European leaders, at both Community and national level, had an important role to play in the outcome of that process, which could otherwise have led to an extremely serious situation.
- För det andra är det fullständigt klart att gemenskapsinstitutionernas och de europeiska ledarnas agerande, både på gemenskapsnivå och på nationell nivå, spelade en viktig roll för resultatet av denna process som annars kunde ha lett till en ytterst allvarlig situation.
- The European Union has an important role to play in this too, in that it must show that it will give the situation of women’s rights a prominent place on the negotiating agenda, closely monitor progress, and take immediate action in the event of violations.
- Europeiska unionen spelar också en viktig roll i detta, eftersom den måste visa att den kommer att ge situationen för kvinnors rättigheter en framträdande plats på förhandlingsagendan, noga övervaka framstegen och vidta omedelbara åtgärder i händelse av överträdelser.
- More than anything, however, I want to thank Véronique de Keyser, the Chief Election Observer for the South Sudan Referendum, and her team in the EU observation mission, for the important role they played in helping to create confidence in this process among the people of Sudan.
- Mer än något annat vill jag emellertid tacka Véronique de Keyser, chefsobservatören för folkomröstningen i södra Sudan, och hennes team i EU:s observationsdelegation för den viktiga roll de spelade när det gällde att skapa tilltro till processen bland människorna i Sudan.
- Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the European Union has a very, very important role to play in the transformation of foreign and security policy in the traditional sense into a ’peace policy’, in other words a coordinated political approach that is governed by the overriding aim of establishing and preserving peace.
- Jag tror, herr ordförande och mina damer och herrar kolleger, att Europeiska unionen kan spela en mycket, mycket viktig roll i det avseendet, nämligen genom att omvandla den traditionella utrikes- och säkerhetspolitiken till en fredspolitik.
- Well, in discussing the budget, it is important to note the important role that the European Union and the European Parliament have played in this peace process through the International Fund for Ireland, the establishment of the Peace and Reconciliation Fund, INTERREG and the removal, through the Single Act, of the economic border which affected the border region for many years.
- När vi diskuterar budgeten är det viktigt att beakta den viktiga roll som Europeiska unionen och Europaparlamentet har spelat i denna fredsprocess genom International Fund for Ireland, inrättandet av Peace and Reconciliation Fund, Interreg och avskaffandet genom Enhetsakten av den ekonomiska gränsen som drabbade gränsområdet under många år.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 45217 AND
t12.lemma_id = 36766 AND
t21.lemma_id = 33482 AND
t22.lemma_id = 14863),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;