- Now, the EU has decided to play an active role in conflict prevention in Africa.
- Nu har EU beslutat att spela en aktiv roll när det gäller konfliktförebyggande åtgärder i Afrika.
- Like Parliament, the Commission considers that Eurostat and the CEDEFOP should play a more active role in this follow up.
- Kommissionen håller med parlamentet om att Eurostat och Cedefop borde ha en än mer aktiv roll i denna uppföljning.
- I hope that Parliament will, on the strength of this excellent report by Mr Andersson, also play an active role regarding these matters in the future.
- Jag hoppas att parlamentet, med stöd av detta utmärkta betänkande av Andersson, också kommer att spela en aktiv roll när det gäller de här frågorna i framtiden.
- The EU too, however, must not dither but must proceed responsibly and rationally, fully respecting the circumstances and the European Parliament must play an active role.
- EU får dock inte vackla utan måste gå till väga på ett ansvarsfullt och rationellt sätt och fullständigt beakta omständigheterna, och Europaparlamentet måste spela en aktiv roll.
- I agree with the rapporteur’s opinion that Parliament should have a more active role in the shaping of competition policy through the introduction of a colegislative role.
- Jag håller med föredraganden om att parlamentet bör ha en mer aktiv roll vid utformandet av konkurrenspolitiken, genom den nya medbeslutande rollen.
- We should reinforce this active role as from 2001, in order to give those afflicted by poverty and social exclusion access to economic, social and cultural activities.
- Låt oss från och med år 2001 förstärka denna aktiva roll för att ge dem som drabbats av fattigdom och social utslagning tillgång till ett ekonomiskt, socialt och kulturellt liv!
- Ladies and gentlemen, the Commission intends to play an active role in the Convention’s work via the two designated Commissioners and my own direct, personal undertaking.
- Kommissionen har för avsikt att spela en aktiv roll under konventets arbete, genom de båda kommissionärer som tillsatts och genom mitt personliga och direkta engagemang.
- In addition, the Council welcomed Croatia’s active role in regional cooperation as well as the improvement in its relations with neighbouring countries and its efforts aimed at reconciliation in the region.
- Dessutom välkomnade rådet Kroatiens aktiva roll i det regionala samarbetet, de förbättrade förbindelserna med grannländerna och landets försoningsinsatser i regionen.
- Mr President, an unprecedented wave of repression hit Cuba in March and April 2003 under the pretext of the active role played among political opponents by those representing the interests of the US in Havana.
- En aldrig förut skådad våg av förtryck drabbade Kuba i mars och april 2003 under förevändning att företrädare för amerikanska intressen i Havanna spelade en aktiv roll i oppositionen.
- They have come to Europe in desperation and we should be able to give them a basic framework to enable them to be successful in their home countries and to play an active role in promoting democracy and freedom.
- De har kommit till EU i desperation, och vi måste kunna ge dem en stabil grund att stå på för att de ska lyckas väl i sina hemländer och spela en aktiv roll för att främja demokrati och frihet där.
- The Commission is, of course, ready to play the active role it is expected to play, especially in areas such as development and economic assistance, human rights, good governance and institution building.
- Kommissionen är naturligtvis redo att spela den aktiva roll den förväntas spela, i synnerhet inom områden som t.ex. utveckling och ekonomiskt stöd, mänskliga rättigheter, god förvaltning och institutionsbyggande.
- Lastly, we welcome the fact that the Commission is ready to take an active role within the WTO in jointly reviewing the provisions regulating the adoption of trade protection instruments, with a view to stressing the value of multilateralism.
- Till sist välkomnar vi att kommissionen är redo att ta på sig en aktiv roll inom WTO för att gemensamt se över bestämmelserna som reglerar användningen av handelspolitiska skyddsåtgärder för att betona värdet av multilateralism.
- The European Union is beginning to work on, but intends to consolidate, a clear position, a clear strategy for the Union so that we can maintain an active role and a commitment to the protection of and respect for human rights.
- Europeiska unionen har börjat utforma, men tänker stärka, en tydlig ståndpunkt, en tydlig strategi för unionen, så att vi kan fortsätta att spela en aktiv roll och visa engagemang för skydd av och respekt för mänskliga rättigheter.
- Finally, I would like to express my thanks to the services of the Commission’s Energy and Transport DG and to the main professional players working in the sectors concerned, in particular the ship-owners, logistics experts and ports that played an active role in our consultations.
- Till sist vill jag tacka tjänsteavdelningarna vid kommissionens generaldirektorat för energi och transport och huvudaktörerna inom de berörda sektorerna, särskilt rederier, logistikexperter och hamnar, som har haft en aktiv roll i våra samråd.
- As Mr Papayannakis no doubt knows, the European Union has been playing an active role in the negotiations with the ad hoc group of States which are parties to the Convention on Biological and Toxin Weapons and in the 5th review conference, held in Geneva from 19 November to 7 December 2001.
- Som Papayannakis alldeles säkert är medveten om har Europeiska unionen spelat en aktiv roll i förhandlingarna i ad hoc-gruppen som utgörs av de stater som har undertecknat konventionen om bakteriologiska (biologiska) vapen och toxinvapen och vid den femte konferensen för översyn av konventionen, som hölls i Genève den 19 november -7 december 2001.
- I have no doubt that Parliament’s active role in the shaping of EU competition policy will be a significant contribution to the successful implementation of competition policy and the unrestricted functioning of the internal market, which are essential preconditions for sustainable economic growth in the European Union.
- Jag är övertygad om att parlamentets aktiva roll vid utformandet av EU:s konkurrenspolitik i hög grad kommer att bidra till ett effektivt genomförande av konkurrenspolitiken och en inre marknad som fungerar utan hinder, vilket är förutsättningar för en hållbar tillväxt i Europeiska unionen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 45217 AND
t12.lemma_id = 15642 AND
t21.lemma_id = 33482 AND
t22.lemma_id = 34302),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;