- In addition, the following upcoming legal instruments are also relevant;
- Dessutom är följande kommande rättsliga instrument också relevanta;
- I support this report, which finally creates the legal instrument that has been for too long awaited by the cooperative sector.
- Jag stöder detta betänkande, genom vilket det rättsliga instrument som den kooperativa sektorn har väntat på alldeles för länge äntligen inrättas.
- by encouraging cooperation between Member States, by facilitating public-private partnerships, by developing various legal instruments, and lastly by engaging in cooperation with third countries.
- uppmuntran till samarbete mellan medlemsstater, underlättande av samarbete mellan den offentliga och privata sektorn, utveckling av olika rättsliga instrument och slutligen genom samarbete med tredjeländer.
- And to prove that that was not just a hollow statement, the European Union furnished itself with Article 7 - the legal instrument to enforce Article 6.
- Och för att bevisa att det inte bara var ett tomt påstående har Europeiska unionen utrustat sig med artikel 7 - det rättsliga instrumentet för att upprätthålla artikel 6.
- I therefore intend monitoring closely its application and, should this prove unsatisfactory, I shall provide for binding legal instruments.
- Jag tänker med andra ord uppmärksamt följa hur direktivet tillämpas och, om detta skulle visa sig vara otillräckligt, utarbeta bindande rättsliga instrument.
- This proposal for a decision combines the seven proposals, previously submitted by the Commission in a single legal instrument, with some amendments.
- Detta förslag till beslut integrerar i ett enda rättsligt instrument de sju förslag till beslut som ursprungligen lades fram av kommissionen, med ett antal tillfogade ändringar.
- These are legal instruments that will open the way for the future adoption of other solutions that go further in the direction the Tampere European Council wanted.
- Det handlar om rättsliga instrument som banar väg för att i framtiden kunna anta andra djupare lösningar i den riktning som man strävade efter vid Europeiska rådet i Tammerfors.
- In the future, we shall also have to give more serious thought to how many legal instruments we intend to apply and the levels at which they should operate.
- I framtiden kommer vi också att behöva fundera mer över antalet och nivån på de rättsliga instrument som vi vill utnyttja.
- I would also like to stress the need to speed up the establishment of legal instruments which will facilitate the mobilisation of funds that have already been earmarked for this purpose.
- Jag skulle också vilja framhålla behovet att skynda på skapandet av rättsliga instrument som gör det möjligt att använda medel i fonderna vilka redan är anslagna till detta ändamål i budgeten för år 2000.
- The lack of such legal instruments has greatly held back the processes of research integration of the new Member States, and these Member States have a huge research potential which needs to be incorporated into the European Union.
- Avsaknaden av sådana rättsliga instrument har i hög grad hållit tillbaka processen av forskningsintegration av de nya medlemsstaterna, vilka har stor forskningspotential som måste införlivas i Europeiska unionen.
- We also have not had the relevant legal instruments which would make it possible to set up a suitable partnership with participants from various states which is, in fact, the key to success in this area.
- Vi har inte heller haft lämpliga rättsliga instrument, som skulle gjort det möjligt att inrätta passande partnerskap med deltagare från olika stater, vilket ju är nyckeln till framgång inom området.
- More generally, what is the point of transferring the liability arrangements to Community level, when the Danish initiative for a Council framework decision on the combating of serious environmental crime falls within the scope of legal cooperation, particularly when there are other legal instruments that could be used, such as the Lugano Convention?
- Man skulle dessutom kunna använda sig av andra rättsliga instrument, till exempel Luganokonventionen.
- Are you prepared to envisage a legal instrument by which parent companies would be obliged to assume responsibility for the conduct of their subsidiaries located in other parts of the world when they fail to meet their obligations in relation to the environment or to respect for human or workers’ rights?
- Är ni beredda att överväga ett rättsligt instrument enligt vilket moderbolag skulle vara skyldiga att ansvara för sina dotterbolags agerande i andra delar av världen när de underlåter att fullgöra sina skyldigheter i fråga om miljön eller respekten för mänskliga eller arbetstagares rättigheter?
- To construct such an area, we will need to specify the common objectives of European society, to upgrade the rights accorded to Europe’s citizens, to reinforce the rights of minorities, to determine the legal instruments for the implementation of such rights, and to provide for citizens to participate in the creation and enrichment of this area.
- Allt detta bör, enligt vår mening, förenas i en helhetsvision av den solitt skapade europeiska sfären av frihet och demokrati, och kräver därför gemensamma mål för det europeiska samhället, vilka utökar de europeiska medborgarnas rättigheter och stärker minoriteternas rättigheter, fastställer de rättsliga instrumenten för tillämpningen av dessa rättigheter och organiserar medborgarnas deltagande i skapandet och utökandet av denna sfär.
- Members of Parliament and, in particular, the rapporteur, Mr Cabrol, and the chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, Mr Collins, deserve full credit for their efforts and their success in fashioning a major legal instrument of cardinal importance for Europe’s public health.
- Parlamentets ledamöter och, i synnerhet, föredraganden, Cabrol, och ordföranden i utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd, Collins, förtjänar ett fullständigt erkännande för sina bemödanden och framgången med att utforma ett större rättsligt instrument av avgörande betydelse för folkhälsan i Europa.
- And today, the European dimension of this fight is clear to see in actions that range from the adoption of legal instruments to combat the manufacture of drugs, the trafficking of drugs and money-laundering to cooperation with producer countries and promoting the prevention of drug addiction and the fight against it, involving treatment, rehabilitation and even the development of information and coordination networks between Member States.
- EU:s deltagande i kampen mot narkotika är i dag tydligt i åtgärder som går från antagande av rättsliga instrument mot narkotikatillverkning, olaglig narkotikahandel och penningtvätt till samarbete med produktionsländer och främjande av förebyggande åtgärder och motarbetande av narkotikaberoende, både när det gäller behandling och återanpassning, och dessutom utveckling av nätverk för information och samarbete mellan medlemsstaterna.
- secondly, that the burden sharing mechanism found in the immigration pact has to be implemented without delay and that it must be converted into a binding legal instrument;
- För det första att vi en gång för alla måste sätta stopp för den mänskliga tragedi vi står inför på grund av illegal invandring, för det andra att den mekanism för en fördelning av bördorna som finns i den europeiska pakten för invandring och asyl måste genomföras utan dröjsmål och att den måste göras om till ett bindande rättsligt instrument, för det tredje att man måste fästa större vikt vid återvändandet när det gäller de invandrare som inte har rätt att stanna kvar på EU:s territorium, för det fjärde att varje avtal som sluts mellan Europeiska unionen och ett tredje land också måste ta upp invandringsfrågan, för det femte att Frontex-byrån måste stärkas, inte bara ekonomiskt utan ännu viktigare i fråga om resurser, och slutligen att vi måste vara tuffare i vår kamp mot den organiserade brottsligheten.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 44070 AND
t12.lemma_id = 44312 AND
t21.lemma_id = 44070 AND
t22.lemma_id = 1562),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;