- Mr President, Commissioner, the EU did a good job in Seattle.
- EU gjorde ett bra jobb i Seattle.
- We have done a very good job from various points of view.
- Vi har ur flera synvinklar gjort ett mycket bra jobb.
- I think we have done quite a good job in a few weeks.
- Jag tycker att vi har gjort ett ganska bra jobb under några få veckor.
- I am much obliged to Mr Vanhanen of the Finnish Council Presidency, who I agree has done a good job.
- Jag är mycket tacksam mot Matti Vanhanen för det finländska ordförandeskapet som jag håller med om har gjort ett bra jobb.
- Considering the circumstances under which the Finnish Presidency had to take leadership of the EU, I would even say he has done a very good job.
- Med tanke på under vilka omständigheter det finländska ordförandeskapet tog över ledarskapet för EU skulle jag till och med säga att han har gjort ett mycket bra jobb.
- It is a pity that the EU as such is not represented in the UN system, so that the Commission and Parliament are only observers, although the President-in-Office did a very good job.
- Det är synd att EU som sådant inte är representerat i FN-systemet, så att kommissionen och parlamentet endast är observatörer, även om den tjänstgörande ordföranden gjorde ett mycket bra jobb.
- Certainly, it appears that the Member States do not do a very good job because we learn from the proposal for a decision that ’in recent years, Member States have not seen the need to carry out evaluations on the spot concerning judicial cooperation in criminal matters and drugs.
- Det verkar faktiskt som om medlemsstaterna inte gör något vidare bra jobb, eftersom följande står i förslaget till beslut: ”På senare år har medlemsstaterna inte ansett det vara nödvändigt att utvärdera samarbetet i straffrättsliga frågor eller kontrollen av vapen och narkotika genom besök på platsen.
- I quote, ’it is necessary to find a policy and means of combining ‘good jobs” with the domestic duties of women and men, and family planning, private life and career ambitions can only be balanced when the persons in question are able to freely make economic and social decisions and are supported by political and economic resolutions at a European and at a domestic level without this resulting in any disadvantage.’
- Jag citerar: ”vikten av att hitta strategier och medel för att ’bra jobb’ ska kunna kombineras med kvinnors och mäns ansvar i hemmet och att hitta en balans mellan familjeplaner, privatliv och yrkesambitioner är möjligt endast om de berörda personerna åtnjuter verklig valfrihet i ekonomiskt och socialt hänseende och får stöd av politiska och ekonomiska beslut på europeisk och nationell nivå utan några negativa följder”.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 43879 AND
t12.lemma_id = 12586 AND
t21.lemma_id = 54400 AND
t22.lemma_id = 9885),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;