- The common position provides a solution for this.
- Den gemensamma ståndpunkten ger ett svar på detta.
- I heard the minister refer to a common position.
- Ministern hänvisade till en gemensam ståndpunkt.
- That would give us a strengthened common position delivering additional safeguards.
- Detta skulle ge oss en stärkt gemensam ståndpunkt om ytterligare skyddsåtgärder.
- The common position devotes three pages to regulating this issue.
- Den gemensamma ståndpunkten reglerar denna fråga från tre håll.
- The PPE agrees with the common position on the ESF.
- PPE godtar den gemensamma ståndpunkten om ESF.
- That is why the method proposed in the common position is preferable.
- Den metod som föreslås i den gemensamma ståndpunkten är därför att föredra.
- The Commission therefore gives its definite support to the common position.
- Kommissionen ger därför sitt fulla stöd till den gemensamma ståndpunkten.
- We must adopt the wording used in the common position.
- Vi måste anta den ordalydelse som används i den gemensamma ståndpunkten.
- The latter has already brought forward its common position on this matter.
- Det senare har redan presenterat sin gemensamma ståndpunkt om denna fråga.
- We wanted to be prepared at any time for the common position.
- Vi ville rusta oss för den gemensamma ståndpunkten.
- The Council’s common position was received by Parliament in October 1998.
- Rådets gemensamma ståndpunkt mottogs av parlamentet i oktober 1998.
- As I said previously, the common position is still awaiting revision.
- Som jag sade tidigare avvaktar vi fortfarande att den gemensamma ståndpunkten skall omarbetas.
- The common position represents the views of an entire cross-section of diverging interests:
- Den gemensamma ståndpunkten är ett tvärsnitt av åsikter från alla möjliga intressenter:
- I would have liked to simply approve the common position without further ado.
- Jag hade också gärna röstat för den gemensamma ståndpunkten utan kommentarer.
- This is why I shall be voting for rejection of the common position.
- Därför kommer jag att rösta för att den gemensamma ståndpunkten förkastas.
- I would like to know whether the guidelines legally constitute a common position.
- Jag skulle vilja veta om riktlinjerna lagligen utgör en gemensam ståndpunkt.
- We have called for this common position to be rejected.
- Vi har därför lämnat in en begäran om att förkasta den gemensamma ståndpunkten.
- The common position provides on principle for a strict obligation of neutrality in Europe.
- I Europa föreskrivs enligt den gemensamma ståndpunkten en principiellt strikt neutralitetsplikt.
- It is four sentences long, but only amends one point of the common position.
- Det omfattar fyra meningar och innehåller endast en ändring av den gemensamma ståndpunkten på ett ställe.
- Firstly, we are asking the Council to confirm and strengthen its common position on sanctions.
- Först och främst begär vi att rådet bekräftar och förstärker den gemensamma ståndpunkten om sanktionerna:
- The Council common position takes on board most of the points made by Parliament at first reading.
- Rådets gemensamma ståndpunkt införlivar de flesta av de punkter som parlamentet lade fram vid första behandlingen.
- No specific target date for the implementation of this principle was included in the common position.
- Inget bestämt slutdatum för att genomföra denna princip fastslogs i den gemensamma ståndpunkten.
- It is important to recognize that the common position reflects the main objectives of the proposal.
- Det är viktigt att inse att den gemensamma ståndpunkten avspeglar huvudsyftena med förslaget.
- The common position has done a workman-like job of updating the mechanism to make it consistent with the requirements of the Kyoto Protocol.
- Genom den gemensamma ståndpunkten har ett gediget arbete gjorts i fråga om att uppdatera mekanismen för att anpassa den till kraven i Kyotoprotokollet.
- It is for these reasons that we are unable to vote in favour of the common position on the new directive on GMOs.
- På grund av allt detta kan vi inte rösta för den gemensamma ståndpunkten som utformats angående det nya direktivet om genetiskt modifierade organismer.
- In its common position, the Council had proposed earmarking 40% of the whole budget to such projects.
- I sin gemensamma ståndpunkt hade rådet föreslagit att öronmärka 40 procent av den totala budgeten till sådana projekt.
- Finally, the common position should have been clearer in stating that any animal suffering must be in proportion to the realistic human benefit.
- Slutligen borde den gemensamma ståndpunkten varit tydligare i sitt uttalande att eventuellt lidande för djur skall stå i proportion till den realistiska mänskliga nyttan.
- I had to reject the Council common position because it clearly excludes labour law and social services of general interest.
- Jag var tvungen att avvisa rådets gemensamma ståndpunkt eftersom den tydligt utesluter arbetsrätt och sociala tjänster av allmänt intresse.
- Moreover, the Council of Ministers’ common position does not go far enough.
- Det är ett lömskt angrepp på medlemsstaternas moratorium, och dessutom är rådets gemensamma ståndpunkt inte tillräckligt långtgående.
- In line with my vote on the Services Directive at first reading, I voted to reject the common position.
- I linje med min röst om tjänstedirektivet vid den första behandlingen röstade jag för att vi skulle avvisa den gemensamma ståndpunkten.
- This common position, which after all concerns the takeover of companies, seeks to protect the shareholders.
- I denna gemensamma ståndpunkt, där det ju handlar om bolagsköp, skall aktieägare skyddas.
- I am grateful for the fact that Parliament has closely followed the Council’s common position in this.
- Jag är tacksam att parlamentet så nära har följt rådets gemensamma ståndpunkt i denna fråga.
- The Council common position - this should be said - was drawn up and adopted under the Italian Presidency.
- Rådets gemensamma ståndpunkt - detta bör väl också sägas - utarbetades och antogs under det italienska ordförandeskapet.
- For the above-mentioned reasons I was unable to vote for the substantial amendments to the Council’s common position.
- Av de orsaker som nämnts har jag inte kunnat stödja dessa väsentliga ändringsförslag till rådets gemensamma ståndpunkt.
- I voted in favour of the motion to reject the Council common position on services in the internal market.
- Jag röstade för förslaget att avvisa rådets gemensamma ståndpunkt om tjänster på den inre marknaden.
- At first reading stage, Parliament took exactly the same view, as did the Council in its Common Position.
- Parlamentet var av samma uppfattning under första behandlingen och rådet var i sin gemensamma ståndpunkt av samma uppfattning.
- The Council at last handed down its common position on 5 November, so that we are now through to the second round.
- Europeiska rådet avgav den 5 november till sist sin gemensamma ståndpunkt.
- To that end we must amend the common position, and I do not think we will find that particularly hard to do.
- Med tanke på det måste vi ändra den gemensamma ståndpunkten, och jag tror inte att det skall behöva vara så svårt.
- The common position has succeeded in bringing the rights of insurance undertakings into line with the legitimate interests of creditors.
- I den gemensamma ståndpunkten lyckades vi att jämka ihop försäkringsföretagens rättigheter med borgenärernas berättigade intressen.
- Mr President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, it has certainly taken a long time for the Council’s common position to appear.
- Det har verkligen dröjt länge innan rådets gemensamma ståndpunkt kom.
- It is regrettable and deplorable that, so far, the Presidency has failed to arrive at a common position.
- Det är beklagligt och sorgligt att ordförandeskapet hittills har misslyckats att nå fram till en gemensam ståndpunkt.
- I am, however, in favour of rejecting the common position on the grounds that it is completely unsatisfactory.
- Jag är emellertid för att man återförvisar den gemensamma ståndpunkten, eftersom den är fullständigt otillräcklig.
- The common position was more feasible since it envisaged 2006 for vehicles already on the road.
- Den gemensamma ståndpunkten var mer praktisk, eftersom den fastställde år 2006 för de bilar som redan är i trafik.
- I would have liked the common position to be clearer about the need for a firm distinction between discovery and invention.
- Jag hade velat att den gemensamma ståndpunkten var tydligare om behovet av en bestämd distinktion mellan upptäckt och innovation.
- The measures in the Council common position are a key element of the comprehensive strategy to improve the safety of feed.
- Åtgärderna i rådets gemensamma ståndpunkt är ett avgörande inslag i den samlade strategin för att foder skall bli säkrare.
- The Council did not agree, and in its common position of last June it adhered strictly to the definition of SMEs contained in the 1996 recommendation at a level of 250 workers.
- Rådet ansåg inte detta, och höll i sin gemensamma ståndpunkt i juni fast vid definitionen av små och medelstora företag från rekommendationen av 1996, det vill säga, gränsen 250 arbetstagare.
- The common position of the Council endorses in full or in principle most of the EP’s amendments from first reading.
- Rådets gemensamma ståndpunkt stöder helt eller i princip de flesta av Europaparlamentets ändringsförslag från första behandlingen.
- According to the common position, 80% of funding for LIFE+ is to be made available to the Member States.
- Enligt den gemensamma ståndpunkten ska 80 procent av finansieringen för Life+ ställas till medlemsstaternas förfogande.
- This activity was based on the common positions adopted in 1996, 1998 and 1999 and on the conclusions of the Council of 11 June 2001.
- Denna aktiva attityd grundades på de gemensamma ståndpunkter som antogs år 1996, 1998 och 1999 och på rådets slutsatser av den 11 juni 2001.
- Following on from what Mr De Coene said, it must be possible to persuade the Council to accept the key points in Mr Monfils’s proposal and then arrive at an acceptable common position.
- I anslutning till det som De Coene sade, så måste det väl vara möjligt att få rådet att godkänna kärnpunkterna i förslaget av Monfils och sedan ändå komma fram till en acceptabel gemensam ståndpunkt.
- But what is the result of the common position in the wake, after all, of the initial proposal by the Commission?
- Men vad gör då den gemensamma ståndpunkten, för övrigt till följd av kommissionens ursprungliga förslag?
- The Council was willing to agree and to compromise on the common position, but despite this no agreement has been reached.
- Rådet var villigt att enas och kompromissa om den gemensamma ståndpunkten, men trots det har ingen överenskommelse nåtts.
- If these three pillars are respected, the negotiating chapters and the common positions will lead to the historical process of enlargement.
- Om dessa tre pelare respekteras kommer förhandlingskapitlen och de gemensamma ståndpunkterna att leda till det historiska genomförandet av utvidgningen.
- At the moment we are at second reading and trying to work out an agreement on the common position of the Council.
- Nu har vi kommit fram till andra behandlingen för att nå fram till ett samförstånd om rådets gemensamma ståndpunkt.
- That speed and thoroughness makes it possible for ministers to adopt a common position at the next Transport Council which will take place in three weeks’ time.
- Den hastigheten och noggrannheten gör det möjligt för ministrarna att anta en gemensam ståndpunkt vid nästa transportministerråd, vilket kommer att äga rum om tre veckor.
- In my opinion, the common position adopted by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy resolves all the disputes over this point.
- När det gäller den frågan löser den gemensamma ståndpunkt som godkänts av utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor, enligt min åsikt, alla tvister.
- I understand there is an update to the common position because of the new Eco-Label award scheme.
- Som jag förstår det, sker det en uppdatering av den gemensamma ståndpunkten på grund av det nya programmet för tilldelning av miljömärke.
- As it is broadly recognized that the Fiscalis programme should be adopted quickly, I hope the Council will reach a common position that is acceptable to Parliament.
- Med tanke på att man allmänt erkänner vikten av ett snabbt antagande av Fiscalis-programmet hoppas jag att rådet intar en gemensam ståndpunkt som kan accepteras av parlamentet.
- Because we appreciate these points in the common position we have lessened the thrust of our amendments, because we really want to get this text approved quickly.
- Vi har minskat anvisningarna i våra ändringar för att vi uppskattar den gemensamma ståndpunkten och just för att vi vill se ett snabbt godkännande av denna text.
- The common position is well balanced and, what is more, it is the result of lengthy negotiations to reach a compromise.
- Den gemensamma ståndpunkten är väl avvägd och dessutom resultatet av en kompromiss som tog mycket lång tid att förhandla fram.
- Now, in this common position, it has been noted that we wish to draw attention to the exhaust emissions of more powerful tractors.
- Nu har man i denna gemensamma ståndpunkt noterat att vi önskar uppmärksamma avgasutsläppen hos dessa starkare maskiner.
- The Council’s groups are currently debating the renewal of the Common Position on Burma and it should issue its opinion before 29 April.
- Rådets grupper diskuterar för närvarande förnyandet av den gemensamma ståndpunkten om Burma och dess yttrande borde komma före den 29 april.
- One proposal, therefore, is that we should set up a formal European grouping of transmission system operators which will have the task of putting forward common positions on issues identified by the Commission and in particular network security standards.
- Ett förslag är därför att vi inrättar en formell EU-omfattande grupp av systemansvariga för överföringssystem som kommer att ha till uppgift att både föreslå gemensamma ståndpunkter om frågor som kommissionen har beslutat om och, i synnerhet, säkerhetsnormer för elnätsystem.
- It is clear from the above that there were more positive points than negative ones in the common position, which was the reason why the Commission accepted it.
- Det framgår tydligt av det sagda, att det fanns fler positiva än negativa punkter i den gemensamma ståndpunkten, vilket var ett villkor för att kommissionen skulle godkänna den.
- This is in line with the EU common position on Afghanistan, which sets the objective of providing effective humanitarian aid on the basis of an impartial needs assessment.
- Detta ligger i linje med Europeiska unionens gemensamma ståndpunkt om Afghanistan, i vilken man sätter upp målet att bistå med effektiv humanitär hjälp på grundval av en opartisk behovsbedömning.
- The Committee on Legal Affairs and Citizens’ Rights greatly appreciates this and throws in its lot with the common position of the European Council of Ministers.
- Utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt har verkligen uppskattat detta och slutit upp bakom ministerrådets gemensamma ståndpunkt.
- For that reason, I fear that, if we now send the directive back and the Council nonetheless adopts a Common Position - which it can of course do - we will be pretty defenceless when it comes to Second Reading.
- Av den anledningen är jag rädd att, om vi nu återförvisar direktivet och rådet i alla fall antar en gemensam ståndpunkt - vilket det naturligtvis kan göra - så kommer vi att stå ganska försvarslösa när det är dags för andrabehandlingen.
- In conclusion, we regard the common position, including the proposed amendments, as a good basis for driver training right across the European Union.
- Sammanfattningsvis anser vi att den gemensamma ståndpunkten - inbegripet de föreslagna ändringsförslagen - är en bra grund för en förarutbildning i hela Europeiska unionen.
- Since then, Parliament’s Committee on Transport and Tourism, at its meeting of 17 March, unanimously agreed the adoption of the common position.
- Sedan dess så har parlamentets utskottet för transport och turism vid dess sammanträde den 17 mars 1997 enhälligt antog antagandet av den gemensamma ståndpunkten.
- For approval of the result of a conciliation, we need a different type of majority than that required for rejecting the common position of the Council.
- För att godkänna ett förlikningsresultat krävs det en annan majoritet än för att avvisa rådets gemensamma ståndpunkt.
- We hope and expect that the Transport Council, on 21 December, will add their part to the common determination among the European institutions to bring about a real improvement in maritime safety by the adoption of common positions on all three texts.
- Vi hoppas och förväntar oss att rådet (transport) den 21 december från sin sida kommer att medverka i den gemensamma föresatsen hos de europeiska institutionerna att få till stånd en verkligt förbättrad sjöfartssäkerhet genom att godkänna gemensamma ståndpunkter för alla tre texterna.
- The common position will enable scientists, researchers and those who finance them to obtain a reasonable return on their investment.
- Den gemensamma ståndpunkten kommer att göra det möjligt för vetenskapsmän, forskare och de som finansierar dem att få en skälig avkastning för sina investeringar.
- The common position of the Council better safeguards the prudential requirements for investment, but it does not meet Parliament’s demands on social issues.
- Rådets gemensamma ståndpunkt bibehåller på ett bättre sätt möjligheterna till övervakningsregler men är ett tillbakasteg i förhållande till parlamentets sociala krav.
- However, I am not convinced that the common position has done enough to meet the genuine concerns that have been expressed about developments in this area.
- Jag är emellertid inte övertygad om att den gemensamma ståndpunkten gjort tillräcklig för att tillmötesgå den verkliga oro som vädrats beträffande utvecklingen på detta område.
- As you are undoubtedly aware, the Council spent four long years discussing an amendment to this directive before finally reaching a common position on the content - after some highly complex negotiations.
- Som ni utan tvivel känner till har rådet under fyra långa år diskuterat ändringar av direktivet innan det slutligen antagit en gemensam ståndpunkt om innehållet - efter en del mycket komplicerade förhandlingar.
- I believe that the Council’s common position, with which the Commission agrees to a large extent, satisfies many of Parliament’s basic demands.
- Jag anser att rådets gemensamma ståndpunkt, som kommissionen i stor utsträckning instämmer i, uppfyller många av parlamentets grundläggande krav.
- For example, the Council was prepared to abandon the common position and to endorse Parliament’s view that all on-call time is indeed work time.
- Exempelvis var rådet berett att överge den gemensamma ståndpunkten och gå med på parlamentets synpunkt att all jourtid skulle betraktas som arbetstid.
- The Council also took Parliament’s amendments into account when it adopted the common position on the recommendation on 18 December 1997.
- Kommissionen är glad över att anta de flesta av era förslag, och antog på mitt förslag den gemensamma ståndpunkten om rekommendationen den 18 december 1997.
- All of the Member States have committed themselves in the common position of the Council to the scheduled dates and are already establishing training courses for inspectors.
- Samtliga medlemsstater har i rådets gemensamma ståndpunkt åtagit sig att hålla de planerade tidsfristerna och håller redan på att ta fram utbildningar för inspektörer.
- The EU troika, consisting of its ambassadorial representatives based in Islamabad, recently visited Kandahar and Faizabad to explain the EU’s common position on the Taleban side.
- EU-trojkan, vilken består av de ambassadföreträdare som är baserade i Islamabad, träffade nyligen Kandahar och Faizabad för att förklara Europeiska unionens gemensamma ståndpunkt för talibansidan.
- That made it easier to reach a result that the Committee on Legal Affairs and Citizens’ Rights could approve unanimously, which creates the best basis for making the necessary amendments to the common position.
- Det utgör även den bästa förutsättningen för den nödvändiga ändringen av den gemensamma ståndpunkten.
- Many of the new amendments that have been tabled seeking to shift the final date in the common position from 2017 to 2016 will not be supported by the Commission, since we believe that the existing dates achieve our environmental ambition and would allow industry sufficient time for compliance.
- Många av de nya ändringsförslag som har lagts fram i syfte att flytta slutdatumet i den gemensamma ståndpunkten från 2017 till 2016 kommer inte att stödjas av kommissionen, eftersom vi anser att de befintliga datumen uppnår vår miljöambition och skulle ge industrin tillräckligt lång tid för att anpassa sig.
- I can only emphasise that my concerns, especially those linked to the functional blocks, evaporated to a large extent when the Council adopted its fairly balanced common position.
- Jag måste understryka att den oron försvann till stor del med den ganska balanserade gemensamma ståndpunkt som antogs av rådet, speciellt när det gäller de funktionella blocken.
- The other Council Decision is 2001/927/EC, which contains a public list of individuals and terrorist organisations, linked to Regulation (EC) No 2580/2001 and to Common Positions 01/930 and 01/931.
- 2580/2001 och de gemensamma ståndpunkterna 01/930 och 01/931, innehåller en offentlig förteckning över individer och terroristorganisationer.
- Mr President, presenting a common position for second reading could be seen as a purely technical, tactical move to bring us closer to implementing the decisions.
- En gemensam ståndpunkt som framläggs för andrabehandling kan leda tankarna till en rent funktionell övergångsåtgärd som skall bana väg för tillämpning av besluten.
- On some points, this Council common position diverges from the Commission’s initial proposal, but it is, however, highly innovative as regards the current .
- På vissa punkter skiljer sig rådets gemensamma ståndpunkt från kommissionens ursprungliga förslag, men den är ändå ytterst innovativ jämfört med gemenskapens nuvarande regelverk.
- For the present common position, the European Parliament’s Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection has drawn the abovementioned conclusions, which are similar to the Swedish position in the Council;
- För föreliggande gemensamma ståndpunkt har utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd i Europaparlamentet dragit ovannämnda slutsats, som sammanfaller med den svenska hållningen i rådet och enligt vilken andra livsmedel än kryddor principiellt inte får bestrålas.
- I would say to everyone, including the Member States who tried very hard to bring us a common position that we could accept, we still have to try harder.
- Jag skulle vilja säga till alla, inklusive de medlemsstater som verkligen försökte ge oss en gemensam ståndpunkt som vi kunde godta, att vi måste försöka ännu mer.
- The European Union, in its common position, has mandated the Commission to engage the Government in a dialogue over its responsibilities to achieve the Millennium Development Goals.
- EU har i sin gemensamma ståndpunkt gett kommissionen i uppgift att involvera regeringen i en dialog om dess ansvar för att nå millennieutvecklingsmålen.
- While I acknowledge its genuine attempt to find a compromise between competing interests I cannot support the common position in its present form.
- Även om jag erkänner att det är ett verkligt försök att hitta en kompromiss mellan konkurrerande intressen, kan jag inte stödja den gemensamma ståndpunkten i sin nuvarande form.
- It is a great success, particularly for our group, that all of the other groups are now supporting the Council’s common position on the limit values:
- Det är en stor framgång, även just för vår grupp, att nu alla andra grupper stöder rådets gemensamma ståndpunkt om tröskelvärdena:
- Other amendments have been added to lend further coherence to the new elements introduced into the common position by the adoption of the Kyoto Protocol.
- Andra ändringsförslag har lagts till för att skapa större enhetlighet i förhållande till de nya element som i och med antagandet av Kyotoprotokollet har införts i den gemensamma ståndpunkten.
- On the subject of the common position, we, the European Parliament, mainly stress the value of the pathway and not just the final certificate, the Europass.
- Vad beträffar den gemensamma ståndpunkten så understryker vi, Europaparlamentet, än mer värdet av avsnittet och inte bara av slutcertifikatet, Europass .
- Corrections to votes - Communication of common positions of the Council - Referral to Committees - Membership of Parliament - Forwarding of texts adopted during the sitting - Dates for next sittings:
- Rättelser till avgivna röster - Meddelande om rådets gemensamma ståndpunkter - Hänvisning till utskott - Parlamentets sammansättning - Översändande av texter som antagits under sammanträdesperioden - Datum för nästa sammanträdesperiod:
- This would be an improvement on the Council’s common position, which provides for a national enforcement strategy and a national point of contact with the other Member States.
- Detta skulle innebära en förbättring av rådets gemensamma ståndpunkt enligt vilken en nationell genomförandestrategi och en nationell kontaktpunkt för de andra medlemsstaterna skall inrättas.
- The Member States must also join the fight to tackle the Burma question in accordance with the common position of the Council, with the same intensity in all the international bodies:
- Även medlemsstaterna måste i kraft av rådets gemensamma ståndpunkt åta sig att ta upp Burmaproblemet med samma intensitet i alla internationella instanser:
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this recommendation for second reading on the Council common position on the proposal to amend the ’Seveso directive’ warrants a brief synopsis of its history.
- Denna andrabehandlingsrekommendation om rådets gemensamma ståndpunkt inför förslaget till ändring av ”Sevesodirektivet” kräver en kort återblick.
- Thus the recommendation for second reading will in practice repeat everything that Parliament accepted on the first reading which has not yet been included in the Council’s common position.
- Sålunda upprepar rekommendationen till en andra behandling praktiskt taget allt som parlamentet godkänt i den första behandlingen, vilket ännu inte ingår i rådets gemensamma ståndpunkt.
- The common position satifies the demands made by Parliament in its votes for the first reading, as well as the amendments proposed by the Committee on Employment and Social Affairs.
- Den gemensamma ståndpunkten tillfredsställer såväl de krav som parlamentet genom sina röster ställde inför första behandlingen som de ändringsförslag som föreslogs av utskottet för sysselsättning och sociala frågor.
- I also think it is important to highlight the need for a strong EU common position on the follow-up to the fact-finding mission on the conflict in Gaza and Southern Israel;
- Jag vill också lyfta fram behovet av att EU antar en kraftfull gemensam ståndpunkt om uppföljningen av informationsuppdraget om konflikten i Gaza och södra Israel.
- I honestly have to say that the progressive Council common position came as a pleasant surprise after the botched first reading in this House, which my group had very little to do with.
- Jag måste ärligt säga att jag var angenämt överraskad av rådets progressiva gemensamma ståndpunkt efter den klantiga första behandlingen här i kammaren, som min grupp i stor utsträckning inte ansvarade för.
- The Council has produced a common position which essentially takes into account many of Parliament’s concerns, but a number of grey areas still remain, and these are the following.
- Rådet har kommit fram till en gemensam ståndpunkt som i allt väsentligt har upptagit många av Europaparlamentets kritiska synpunkter, men det återstår ett par dunkla områden, som jag här tänker redogöra för.
- There have been many amendments tabled both in the Legal Affairs Committee and again here in Parliament which propose changing the text of the common position.
- Det har lagts fram många ändringsförslag både i utskottet för rättsliga frågor och, som sagt, under sammanträdets gång, som föreslår en ändring av texten till den gemensamma ståndpunkten.
- In my opinion, the Council’s common position represents a fair balance between the need for better protection of the environment and safeguarding jobs;
- Enligt min mening utgör rådets gemensamma ståndpunkt en bra balans mellan behovet av ett bättre miljöskydd och försvaret av sysselsättningen, som skulle kunna äventyras av alltför tvingande och alltför kostsamma åtgärder.
- Madam President, ladies and gentlemen, today Parliament will be asked to vote on a common position based on the proposal for a new regulation on animal by-products presented by the Commission.
- I dag ska parlamentet rösta om en gemensam ståndpunkt grundad på förslaget till en ny förordning om animaliska biprodukter som lagts fram av kommissionen.
- I think, too, that we should be pleased with the fact that in its common position the Council has taken over almost all the amendments adopted by our Parliament at first reading.
- Därefter finns det skäl att glädjas åt att rådet i sin gemensamma ståndpunkt nästan ordagrannt övertar de ändringsförslag Europaparlamentet antog vid första behandlingen.
- The original Commission proposal included ferrets as a category of pets which would not require any specific animal health requirements, and the common position then changed this by putting ferrets in a separate category, so they will require vaccination and identification.
- Kommissionens ursprungliga förslag omfattade frettar som en kategori av sällskapsdjur utan krav på särskilda djurhälsobestämmelser, men den gemensamma ståndpunkten ändrade denna formulering och placerade frettar i en särskild kategori som innehåller krav på att dessa djur nu skall vaccineras och identifieras.
- Even the Council’s common position was adopted despite the fact that Member States such as France, Italy and Denmark stated that they felt that a new five-year moratorium was needed.
- Rådets gemensamma ståndpunkt antogs trots det faktum att medlemsstater såsom Frankrike, Italien och Danmark förklarade att de anser det vara nödvändigt med ett nytt femårigt moratorium.
- Like my group, I shall therefore support this aspect the common position which, I feel, offers a balanced compromise between constraints upon firms and essential advances in environmental protection.
- I likhet med min grupp kommer jag således att stödja den gemensamma ståndpunkten, som förefaller vara en balanserad kompromiss mellan företagens begränsningar och nödvändiga framsteg på miljöskyddsområdet.
- Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are discussing a pre-negotiated common position of Parliament and the Council on the revision of the Directive concerning the pursuit of television broadcasting activities.
- I dag diskuterar vi en på förväg framförhandlad gemensam ståndpunkt från parlamentet och rådet om översynen av direktivet om utförandet av sändningsverksamhet för television.
- As rapporteur, I can perfectly accept that we should not concern ourselves with inspections here, and I strongly recommend that Parliament approve this common position at second reading.
- Som föredragande kan jag alldeles utmärkt godta, att vi i detta sammanhang inte går in på besiktningen, och jag rekommenderar starkt att parlamentet i den andra behandlingen godkänner denna gemensamma ståndpunkt.
- In regard to a number of issues in connection with hostile takeovers, with takeovers in general, which simply have to be regulated, this common position does not really regulate anything.
- För en rad frågor, som helt enkelt måste regleras i samband med aggressiva köp, och med köp generellt, reglerar denna gemensamma ståndpunkt egentligen ingenting alls.
- Lastly, with regard to the definition of a terrorist act, the text of the Common Position 01/931 takes up the content of the Council framework Decision, on which Parliament was consulted.
- Avslutningsvis, när det gäller definiering av terrorhandlingar, tas innehållet i rådets rambeslut, vilket parlamentet har rådfrågats om, upp i den gemensamma ståndpunkten 01/931.
- Madam President, I wish to add my voice to those Members who have criticised the Council’s common position, which apparently takes no account of the needs of either citizens or the environment.
- Låt mig instämma i mina kollegers kritik av rådets gemensamma ståndpunkt i viken man inte verkar ta hänsyn till de krav som medborgarna och miljön ställer.
- We know that transforming the Code of Conduct into a common position of the common foreign and security policy (CFSP) has been linked with lifting the embargo on arms exports to China.
- Vi vet att en omformning av uppförandekoden till en gemensam ståndpunkt om den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (GUSP) har kopplats till upphävandet av vapenembargot mot Kina.
- Whilst Parliament has responded speedily to the challenge, we believe that this should not lead to a lower level of parliamentary scrutiny and we reserve the right to amend in second reading the revised annex to this regulation adopted by the Council in its common position.
- Samtidigt som parlamentet har reagerat snabbt på utmaningen, anser vi inte att detta bör leda till en lägre nivå av parlamentarisk granskning, och vi reserverar oss rätten att under andra behandlingen ändra förordningens granskade bilaga, som antogs av rådet i dess gemensamma ståndpunkt.
- I welcome the adoption at second reading of the Council common position amending the Postal Directive of 1997 and aimed at full accomplishment of the internal market of postal services, and I congratulate my excellent German colleague Markus Ferber for the immense job he has done.
- Jag välkomnar antagandet vid andra behandlingen av rådets gemensamma ståndpunkt om ändring av direktivet om posttjänster från 1997 och om fullständigt genomförande av gemenskapens inre marknad för posttjänster, och jag vill gratulera min utmärkte tyske kollega Markus Ferber till det enorma arbete han har gjort.
- I am deeply concerned about the plan contained in the common position of the Council and the Commission to issue both a framework directive and an implementing directive containing a positive list which is gradually being extended - it currently includes only the aforementioned aromatic herbs and spices.
- Den i gemensamma ståndpunkten av rådet och kommissionen tillämpade metoden där man vid sidan av ett ramdirektiv även godkänner ett genomförandedirektiv, som innehåller en positivlista (för närvarande enbart med de nämnda aromatiska kryddväxterna och kryddorna), vilken stegvis skall kompletteras, oroar mig djupt.
- In this context, I would like briefly to clarify the position which the Commission took at the Council meeting on consumer affairs in April this year with regard to the Council’s common position.
- Jag vill i samband med detta gärna kort förklara den ståndpunkt som kommissionen intog på rådets sammanträde om konsumentfrågor i april i år mot bakgrund av rådets gemensamma ståndpunkt.
- But then Commissioner Wulf-Matthies facilitated a common position with Parliament and so we feel that the time is now right for us to start work with the Commission as it becomes more active, positive and decisive.
- Men den dåvarande kommissionären Wulf-Matthies underlättade för en gemensam ståndpunkt med parlamentet, och därmed känner vi att tiden nu är inne för oss att påbörja arbetet tillsammans med kommissionen allteftersom den blir mer aktiv, positiv och beslutsam.
- I wish to express my agreement with this recommendation for second reading and with the consequent adoption of the Council common position, which I believe is of crucial importance to the promotion of road safety.
- Jag vill uttrycka mitt instämmande i denna andrabehandlingsrekommendation, och därmed i godkännandet av rådets gemensamma ståndpunkt, vilken jag anser är av avgörande betydelse för att främja trafiksäkerheten.
- The report is an improvement on the common position, and the amendment proposed by the Group of the Greens/European Free Alliance strengthens the prudential requirements for investment.
- Detta är en förbättring i förhållande till den gemensamma ståndpunkten - bland annat förstärks övervakningsreglerna när det gäller placeringar med det ändringsförslag som lämnats in av Gruppen De gröna - men textens väsentliga och grundläggande inriktning förblir densamma.
- In the common position, the Commission and the Council have included all our amendments, with one exception which I will come back to later, without greatly altering their substance.
- Kommissionen och rådet har i den gemensamma ståndpunkten till fullo antagit våra ändringsförslag utan att till innehållet förändra formuleringen, så när som på ett undantag, och jag skall återkomma till detta om ett ögonblick.
- The Council, in its common position, had proposed to provide only 40%, which is clearly inadequate in view of the requirements for funding the Nature 2000 network and the implementation of the Habitats Directive.
- Rådet föreslog i sin gemensamma ståndpunkt att endast 40 procent skulle anslås, vilket helt klart är otillräckligt med tanke på finansieringskraven för Natura 2000-nätverket och genomförandet av livsmiljödirektivet.
- In December 1994 the Council adopted not a common position but a political stance in which it invalidated the legal base of Article 100a proposed by the Commission and replaced it with Article 235 together with Article 43.
- I stället för en gemensam ståndpunkt formulerade rådet i december 1994 en politisk inställning, i det att det negerade den från kommissionen föreslagna rättsliga grunden i artikel 100a och i stället satte in artikel 235 tillsammans med artikel 43.
- The next item is the recommendation for second reading of the Committee on Transport and Tourism on the Council common position for adopting a directive of the European Parliament and of the Council on driving licences (recast) [09010/1/2006 C6-0312/2006
- Nästa punkt är andrabehandlingsrekommendationen av utskottet för transport och turism om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om körkort (omarbetning) (09010/1/2006 C6-0312/2006)
- It will therefore come as no surprise if we adopt this report unanimously tomorrow, as will certainly be the case, and that the Council and Parliament have been able to find a common position so quickly.
- Därför är det inte ägnat att förvåna att vi i morgon kommer att enhälligt besluta om detta betänkande och att rådet och parlamentet mycket snabbt kunnat komma fram till en gemensam ståndpunkt.
- Europe makes itself heard and intervenes with the aid of its most active Member States in such a way as to be much more effective than if it had tried hard to define a common position for all.
- Europa gör sig hört och ingriper genom sina mest aktiva medlemsstater, på ett mycket mer effektivt sätt än om det med alla krafter hade försökt fastställa en gemensam ståndpunkt för alla.
- We then had to wait almost three years, however, hoping that the many attempts by several presidencies would at some point prove successful and that the Council would be able to come up with a common position.
- Sedan följde emellertid nästan tre år av väntan och förhoppningar att de många trevande försöken från ett stort antal ordförandeskap skulle nå framgång och att rådet skulle finna en gemensam ståndpunkt.
- without distorting the intention of the common position we have in a sense strengthened it, with a few fairly modest amendments designed to restore and enhance the value of the European pathway, and not just the Europass.
- Utan att förvränga den gemensamma ståndpunktens förslag har vi på sätt och vis pressat, även med försiktiga ändringsförslag, för att återställa och värdera europeiska utbildningsavsnitt och inte bara Europass .
- But unless the directive is amended, the end result of this common position would be that not only do we not have a level playing field with North America, we do not even have one within Europe.
- Resultatet av denna gemensamma ståndpunkt skulle emellertid bli, om den inte ändras, att vi till slut inte bara i förhållande till Nordamerika saknar denna jämvikt, utan också inom Europa.
- We find the Council’s common position much more acceptable, because it does more to take into consideration the specific geopolitical and geographical circumstances of individual Member States, yet without undermining the unity of the single market.
- Vi kan leva mycket lättare med rådets gemensamma ståndpunkt eftersom den gör bättre rättvisa åt de specifika geopolitiska och geografiska förutsättningarna för vissa medlemsstater, dock utan att riskera den inre marknadens enhet.
- We also appreciate the fact that the common position considers it useful for the Commission to play a part and not be excluded from the monitoring process or from establishing the principles common to this type of training experience.
- Vi uppskattar dessutom att den gemensamma ståndpunkten värderar möjligheten att kommissionen kan komma att spela en roll och inte blir utesluten från övervakningen och anvisningarna även av gemensamma principer för dessa slags utbildningserfarenheter.
- With regard to voluntary and unpaid donations, Article 19 of the common position lays down a number of specific provisions, including, in particular (Paragraph 1) that Member States are to encourage voluntary and unpaid donations and ensure that blood is in so far as possible provided from such donations.
- När det gäller frivillig donering utan ersättning anges vissa specifika bestämmelser i artikel 19 i den gemensamma ståndpunkten.
- During the very lengthy period it took to formulate this common position in the Council, we had to acknowledge that there was an increasing trend in some Member States towards excluding in vitro diagnostics from the single market.
- Under den mycket långa förhandlingstiden för formulering av rådets gemensamma ståndpunkt var vi till exempel tvungna att ta hänsyn till att tendensen att utestänga in vitro-diagnostiken från den inre marknaden tilltog i några medlemsstater.
- However, over the past two years, a programme for humanitarian aid and emergency rehabilitation was established, based on the Council of Ministers’ common position.
- Å andra sidan utarbetades under dessa två år, och efter rådets gemensamma ståndpunkt, ett program för humanitär hjälp och akut rehabilitering som gjordes med Caritas som grund med tanke på den betydelse den katolska kyrkan har i Östtimor, och särskilt Nobelpristagaren ärkebiskop Belo.
- If the Commissioner is able to give us tonight an appropriate assurance and accept the spirit of that amendment, which asks her to take further action on the withdrawal of inefficient equipment, it is quite possible that we can approve the common position unamended.
- Om kommissionären i kväll kan ge oss en lämplig garanti och godkänna andemeningen i detta ändringsförslag, i vilket hon ombeds att vidta ytterligare åtgärder för avlägsnandet av ineffektiv utrustning, är det mycket möjligt att vi kan anta den gemensamma ståndpunkten utan ändringar.
- Mr Theonas, the Skinner report was added because we have not received from the Council the common positions which we were expecting today.
- Skinnerbetänkandet har förts in därför att de gemensamma ståndpunkterna som skulle ha inkommit i dag ännu inte har skickats från rådet, och för att utnyttja den tid vi har - vilken är ganska knapp fram till slutet av mandatperioden - har Skinners betänkande, som redan förberetts, förts in.
- If, in theory, maximum harmonisation now forms the basis of the common position and the Member States can only apply additional regulations in specific, precisely defined cases, that seems to me to be the only realistic compromise.
- När nu den maximala harmoniseringen principiellt ligger till grund för den gemensamma ståndpunkten och medlemsstaterna endast i specifika, noggrant specificerade fall kan tillämpa kompletterande regler så ser jag detta som den enda realistiska kompromissen.
- In my view, the common position before us, which we have to decide on today, has a number of crucial weaknesses, which for the rest nobody has disputed so far during the debate in terms of principle.
- Den gemensamma ståndpunkt som föreligger och som vi i dag skall besluta om anser jag har en hel rad avgörande brister, som för övrigt under debatten hittills principiellt sett inte har bestridits av någon.
- The second pillar concerns public participation and Parliament will be able to start the second reading in the near future, as at the start of tomorrow’s session it will be announced that the Council’s common position has finally been received.
- Den andra pelaren gäller allmänhetens deltagande och parlamentet kan inom kort inleda den andra behandlingen, eftersom rådets gemensamma ståndpunkt äntligen kommer att meddelas vara inkommen i början av vår session i morgon.
- to work with the draft regulation and annex without amending the original annex as given to Parliament but to reserve the right to a second reading after the Council’s common position has been adopted.
- Att arbeta med förslaget till förordning och bilagan utan att ändra den ursprungliga bilagan, i den form parlamentet först fick ta del av den, och i stället förbehålla sig rätten till en andra behandling efter antagandet av rådets gemensamma ståndpunkt.
- I would like to say that in this respect the Council has gone quite a long way to meet Parliament and has agreed that on-call time would be regarded as work time, contrary to the common position, which was quite different.
- Jag vill hävda att rådet har gått mycket långt för att tillmötesgå parlamentet när det gäller detta och enats om att jourtid bör betraktas som arbetstid, tvärtemot den gemensamma ståndpunkten som såg helt annorlunda ut.
- However, while the rapporteur is on the whole satisfied with these aspects of the common position, he has retabled some of Parliament’s amendments from the first reading which he feels will strengthen the text.
- Men, samtidigt som föredraganden på det hela taget är nöjd med dessa aspekter av den gemensamma ståndpunkten, har han på nytt lagt fram några av parlamentets ändringsförslag från den första behandlingen, som han tror kommer att göra texten mer kraftfull.
- The provisions of Annex 1 Part B, relating to copper, in the common position, do not appear to be based on current scientific knowledge or factual information on the effects of copper on the body.
- I det avseendet anser vi att bestämmelserna i bilaga 1 del B, som gäller koppar och som finns med i den gemensamma ståndpunkten, inte verkar motsvara läget inom vetenskapen och de säkra kunskaper man kan ha om kopparns effekter på organismen.
- That is why the European Parliament tried to resolve this problem, and the Council, in its common position, made a counter-offer, which I believe was insufficient, but now the Presidency has achieved a package which is more sufficient.
- Därför försökte Europaparlamentet lösa detta problem, och rådet i sin gemensamma ståndpunkt ge ett motbud, som jag anser var under minimum, men nu har ordförandeskapet kommit fram till ett paket som ligger över detta minimum.
- And the worst thing of all is that it was not just the Group of the European People’s Party that held up this Erika I package, but also the Council, which delayed its common position with regard to double hulls until August 2001.
- Och det värsta av allt är att det inte bara var Europeiska folkpartiets grupp som stoppade paketet Erika I, utan även rådet, som försenade sin gemensamma ståndpunkt om fartyg med dubbelskrov till augusti 2001.
- Madam President, I wish to thank the rapporteur, Mrs Paulsen, and the Committee on Environment, Public Health and Consumer Policy for their recommendation for second reading on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive on desirable substances in animal feed.
- Jag vill tacka föredraganden, Paulsen, och utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor för deras andrabehandlingsrekommendation om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentet och rådets direktiv om främmande ämnen i djurfoder.
- Recommendation for second reading A5-0433/2001, on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on the authorisation of electronic communications networks and services (Authorisation Directive)
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0433/2001 från utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi om rådets gemensamma ståndpunkt 10419/1/2001 - C5-0417/2001 - 2000/0188(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv)
- Those Members who have said that there are a number of ambiguities in the Council’s common position are, of course, right, Mr President-in-Office, and along with a few fellow Members, I would have wanted to eliminate these by means of a number of amendments.
- De ledamöter som har sagt att det finns ett antal oklarheter i rådets gemensamma ståndpunkt har naturligtvis rätt, och tillsammans med några andra ledamöter skulle jag ha velat ta bort dessa genom ett antal ändringar.
- For the most part, this will mean adopting common positions on certain key issues and civil tasks in the field of humanitarian assistance or post-conflict reconstruction and development, although I have to say that the track record of EUPOL in Afghanistan does not inspire much confidence.
- För de flesta innebär detta att anta gemensamma ståndpunkter om vissa nyckelfrågor och civila uppgifter inom humanitärt stöd eller återuppbyggnad och utveckling efter konflikter, även om jag måste säga att EUPOL:s meriter i Afghanistan inte ger mycket förtroende.
- I am confident that Parliament by adopting both these reports will facilitate the early achievement of common positions on two important instruments which, both in terms of training and in terms of the management of passenger vessels, will further raise the standards of safety.
- Jag är full av tillförsikt att parlamentet genom att anta dessa betänkanden kommer att göra det möjligt att inom en snar framtid kunna nå en gemensam ståndpunkt om två viktiga instrument, som, både vad det gäller utbildning och drift av passagerarfartyg, ytterligare kommer att höja säkerhetsstandarderna.
- In this context I am keenly awaiting the Council’s common position on the bus directive, as I am sure that through codecision we will not only find a solution to this dossier but we will be able to set the course for the future.
- Så till vida väntar jag redan med stor glädje på rådets gemensamma ståndpunkt vad avser bussdirektivet, för jag är säker på att vi inom ramen för medbeslutande kan nå en lösning, inte bara när det gäller detta ärende, utan att vi kan skapa en generell utgångspunkt.
- I now therefore feel able to recommend to the House that it should adopt the Common Position as presented to us by the Council of Ministers without making any amendments, excepting of course the three amendments relating to the comitology procedure on which we have agreed among ourselves.
- Jag känner mig därför nu redo att rekommendera parlamentet att, utan ändringar, anta den gemensamma ståndpunkt som ministerrådet har lagt fram, givetvis bortsett från de tre ändringsförslag med anknytning till kommittéförfarandet som vi har enats om sinsemellan.
- At the Commission, we are, of course, also grateful to the shadow rapporteurs, who have seen this this work through in a constructive manner, as the rapporteur stressed in his speech, and through this collaboration it has thus also been possible to incorporate into the common position the chief concerns expressed by the Committee on Agriculture and Rural Development.
- Genom detta samarbete har det blivit möjligt att införliva de viktigaste farhågorna som uttryckts av utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling i den gemensamma ståndpunkten.
- The next item is the recommendation for second reading A4-0411/97 by Mr Parodi, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, on the common position established by the Council with a view to the adoption of a Council Directive amending Directive 94/58/EEC on the minimum level of training of seafarers.
- Nästa punkt på föredragningslistan är andrabehandlingsrekommendation A4-0411/97 från utskottet för transport och turism om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av rådets direktiv om ändring av direktiv 94/58/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk (C4-0563/97-96/0240(SYN))(föredragande:
- But I stress that I should also like to limit my remarks on the common position to the period 2005-2019 and, like previous speakers, that I agree with the candidates for cultural capital for the years 2001-2004, although the intergovernmental method applied is of course regrettable.
- Jag skulle dock även med eftertryck vilja begränsa mig till den gemensamma ståndpunkten för perioden 2005-2019 och jag skulle med föregående talare vilja betona att jag instämmer med kandidaturerna till kulturhuvudstäder för åren 2001-2004, även om den mellanstatliga metoden därvid är att beklaga.
- Recommendation for second reading A5-0438/2001, on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services [10421/1/2001 - C5-0418/2001 - 2000/0183(COD)] (Rapporteur:
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0438/2001 från utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden om rådets gemensamma ståndpunkt 10421/1/2001 - C5-0418/2001 - 2000/0183(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (föredragande:
- Recommendation for second reading A5-0326/2001, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the Council common position on the adoption of the directive of the European Parliament and of the Council establishing harmonised requirements and procedures for the safe loading and unloading of bulk carriers 7193/2/2001 - C5-0292/2001 - 2000/0121(COD) (Rapporteur:
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0326/2001 från utskottet för regionalpolitik, transport och turism om rådets gemensamma ståndpunkt 7193/2/2001 - C5-0292/2001 - 2000/0121(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om fastställande av harmoniserade krav och förfaranden för säker lastning och lossning av bulkfartyg (Föredragande:
- The next item is the recommendation for second reading A4-0278/98, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, on the common position adopted by the Council (C4-0306/98-96/0117(COD)) with a view to adopting a European Parliament and Council Directive relating to coffee extracts and chicory extracts (Rapporteur:
- Nästa punkt på föredragningslistan är andrabehandlingsrekommendation A4-0278/98 för utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd, om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om kaffe- och cikoriaextrakt (C4-0306/98-96/0117(COD).
- Recommendation for second reading A5-0434/2001, on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities (Access Directive)
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0434/2001 från utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi om rådets gemensamma ståndpunkt 10418/1/2001 - C5-0416/2001 - 2000/0186(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter (tillträdesdirektivet)
- Recommendation for second reading A5-0052/2002 by Marieke Sanders-ten Holte, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the Council common position with a view to the adoption of a European Parliament and Council regulation amending Regulation (EC) No 2027/97 on air carrier liability in the event of accidents 10794/1/2001 - C5-0641/2001 - 2000/0145(COD)
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0052/2002 från utskottet för regionalpolitik, transport och turism om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 2027/97 om lufttrafikföretags skadeståndsansvar vid olyckor 10794/1/2001 - C5-0641/2001 - 2000/0145(COD) (föredragande:
- I reiterate my support for Mrs Read’s proposed amendment to the Council common position for adopting a European Parliament and Council decision on the multi-annual programme (2003-2005) for the monitoring of eEurope, dissemination of good practices and the improvement of network and information security (MODINIS).
- Jag upprepar mitt stöd till Reads föreslagna ändringsförslag av rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om antagande av ett flerårigt program (2003-2005) för övervakning av handlingsprogrammet eEurope 2005, spridning av goda rutiner och förbättrad nät- och informationssäkerhet (Modinis).
- These ask for establishing as the aim of the Directive to ’provide benefits to the persons of the European Union’ (instead of citizens in the common position) and to present not only to the Council, but also to the Parliament the Commission’s evaluation of telematics.
- I dessa efterlyses inrättandet som mål för direktivet att vara ”till nytta för personer som lever i Europeiska gemenskapen” (istället för medborgare i den gemensamma ståndpunkten) och att lägga fram kommissionens utvärdering av telematiken inte bara för rådet, utan också för parlamentet.
- Mr President, many aspects of the common position we have here reflect Parliament’s position at first reading, and this demonstrates the Council’s willingness to work with Parliament in order to achieve a positive and rapid outcome in this area, which is so important for European consumers.
- Den gemensamma ståndpunkt vi nu har framför oss har i många hänseenden övertagit parlamentets hållning från första behandlingen, och det visar rådets beredskap att tillsammans med parlamentet komma fram till ett gott och snabbt resultat i denna för de europeiska konsumenterna så viktiga fråga.
- Recommendation for second reading A5-0165/2000, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer policy, on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council regulation allowing voluntary participation by organisations in a Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) [10677/2/1999 - C5-0098/2000 - 1998/0303(COD)] (Rapporteur:
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0165/2000 från utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor om rådets gemensamma ståndpunkt 10677/2/1999 - C5-0098/2000 - 1998/0303(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om frivilligt deltagande för organisationer i gemenskapens miljöstyrnings- och miljörevisionsordning (EMAS) (Föredragande:
- Mr President, I must say that the joint resolution which has been circulated is a text which, I think, will attract wholehearted support from Parliament because it is well balanced and reflects not only common positions but also the common anxiety of us all about what is going on in Albania.
- Jag måste säga att den gemensamma resolution som har cirkulerat är en text som, enligt min åsikt, kommer att få parlamentets helhjärtade stöd, eftersom den är väl avvägd och inte bara speglar gemensamma ståndpunkter utan även vår gemensamma oro inför händelserna i Albanien.
- Recommendation for second reading A5-0084/2000 by Mr Staes, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy on the common position of the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council directive amending Directive 95/53/EEC fixing the principles governing the organisation of official inspections in the field of animal nutrition 10804/1/1999 - C5-0273/1999 - 1998/0301(COD)
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0084/2000 av Staes för utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor om rådets gemensamma ståndpunkt 10804/1/1999 - C5-0273/1999 - 1998/0301(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 95/53/EG om fastställande av principerna för organisationen av officiell kontroll på djurfoderområdet
- I do not know whether this is a subtle strategy to achieve the unstated objective of reaching a common position on legal and illegal immigration or whether it is an objective devised to cover up other gaps and camouflage itself in the wave of xenophobia sweeping Europe.
- Jag vet inte om det rör sig om en raffinerad strategi för att nå det outtalade syftet att komma fram till en gemensam ståndpunkt beträffande den lagliga och olagliga invandringen, eller om detta syfte tillkommit för att täcka över andra brister och för att rida på den våg av främlingsfientlighet som går över Europa.
- Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating all those who took part in the conciliation process on LIFE + and reached an agreement that we consider very positive, insofar as Parliament has managed to secure a significant increase of EUR 40 million in relation to the Council common position.
- Jag vill börja med att gratulera alla dem som deltog i förlikningsförfarandet för Life+ och nådde en överenskommelse som vi betraktar som mycket positiv, eftersom parlamentet har lyckats säkra en markant ökning med 40 miljoner euro, jämfört med rådets gemensamma ståndpunkt.
- If we include today in the reckoning, there will be 48 hours between the debate and the adoption, and we do not believe that it is possible, in so short a time, to hammer out a common position on one of the most important and controversial issues in European political debate.
- Om vi räknar med i dag kommer det bara att vara 48 timmar mellan debatten och antagandet, och vi anser inte att det är möjligt att på så kort tid enas om en gemensam ståndpunkt om en av de viktigaste och mest omstridda frågorna i den politiska debatten inom EU.
- The Legal Affairs Committee very wisely rejected all those amendments when it voted on 6 February 2001 and the Commission accepted the text of the common position which states that the acts of copying, in order to be exempted, must be transient or incidental and that they should form an essential part of a technological process.
- Utskottet för rättsliga frågor förkastade förnuftigt nog alla dessa ändringsförslag när man röstade den 6 februari 2001, och kommissionen accepterade den gemensamma ståndpunktens text, i vilken fastställs att kopieringen, för att kunna undantas, måste vara flyktig eller tillfällig, och att den skall utgöra en väsentlig del av en teknisk process.
- The next item is the recommendation for second reading A5-0220/2003 by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the Council common position with a view to adopting a European Parliament and Council regulation on the granting of Community financial assistance to improve the environmental performance of the freight transport system (’Marco Polo Programme’) 5327/1/2003 - C5-0225/2003 - 2002/0038(COD) (Rapporteur:
- Nästa punkt på föredragningslistan är en andrabehandlingsrekommendation A5-0220/2003 av Bradbourn för utskottet för regionalpolitik, transport och turism om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om beviljande av ekonomiskt gemenskapsstöd till förbättring av godstransportsystemets miljöprestanda (?
- Recommendation for second reading A5-0040/1999 on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of the European Parliament and Council Directive on the availability of consumer information on fuel economy and CO2 emissions in respect of the marketing of new passenger cars (5617/2/1999 -C5-0037/1999 - 1998/0272(COD)) (Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection) (rapporteur:
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0040/1999 om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om tillgång till konsumentinformation om bränsleekonomi och koldioxidutsläpp vid marknadsföring av nya personbilar (5617/2/1999 -C5-0037/1999 - 1998/0272(COD)) (utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor) (föredragande:
- I would also like to thank the Council, specifically the German Presidency, under whose leadership it proved possible to achieve the common position, and the current Portuguese Presidency, which stalwartly defended the common position achieved, thereby enabling us to debate it today and vote on it tomorrow.
- Jag vill likaså tacka rådet, särskilt det tyska ordförandeskapet, under vars ledarskap det visade sig möjligt att nå den gemensamma ståndpunkten, och det nuvarande portugisiska ordförandeskapet, som ståndaktigt försvarade den gemensamma ståndpunkt som nåtts, vilket gjort det möjligt för oss att debattera den i dag och rösta om den i morgon.
- I would also like to thank the Council, specifically the German Presidency, under whose leadership it proved possible to achieve the common position, and the current Portuguese Presidency, which stalwartly defended the common position achieved, thereby enabling us to debate it today and vote on it tomorrow.
- Jag vill likaså tacka rådet, särskilt det tyska ordförandeskapet, under vars ledarskap det visade sig möjligt att nå den gemensamma ståndpunkten, och det nuvarande portugisiska ordförandeskapet, som ståndaktigt försvarade den gemensamma ståndpunkt som nåtts, vilket gjort det möjligt för oss att debattera den i dag och rösta om den i morgon.
- Recommendation for second reading A5-0218/00 by Mr de Roo, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive amending Council Directive 92/23/EEC relating to tyres for motor vehicles and their trailers and to their fitting (5347/2/00 - C5-0220/2000 - 1997/0348(COD))
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0218/00 av de Roo för utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor om rådet gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 92/23/EEG om däck och däckmontering på motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (5347/2/00 - C5-0220/2000 - 1997/0348(COD))
- I therefore agree with the rapporteur on the need to adopt the Council common position as rapidly as possible and without amendments, given that most of the amendments tabled by Parliament have been taken into account, whilst new elements have also been incorporated, which have helped to improve the clarity of the text under our consideration.
- Jag håller således med föredraganden när det gäller behovet av att godkänna rådets gemensamma ståndpunkt så fort som möjligt och utan ändringar, eftersom stora delar av parlamentets ändringsförslag har beaktats, samtidigt som nya punkter har införts, som kommer att ge den analytiska texten en större klarhet.
- The Council is not even in fact represented from an administrative point of view, and if it has already reached a common position without waiting to hear of Parliament’s position, then it is also a matter here of putting the question of a new culture of responsibility and of better co-operation very much higher up on the agenda for public discussion in Europe.
- Rådet finns ju inte ens företrätt här, och om man redan har bestämt sig för en gemensam ståndpunkt utan att invänta parlamentets ställningstagande, då gäller det även här att frågan om en ny ansvarskultur, ett bättre samarbete prioriteras på dagordningen för den offentliga debatten i Europa.
- I do not at all underestimate the Iranians’ negotiating qualities, in particular, with regard to the definition of the gradual nature of the exchange they were proposing, but given the stakes, Mrs Ashton, do you not think that this refusal by the Group of Six could perhaps have been the subject of a precise European Union common position?
- Jag underskattar inte alls iraniernas förhandlingsförmåga, framför allt när det gäller definitionen av det gradvisa utbyte de föreslog, men med tanke på vad som står på spel, fru Ashton, undrar jag om ni inte anser att denna vägran från G6 kunde ha varit föremål för en tydlig gemensam ståndpunkt från Europeiska unionen?
- The next item is the recommendation for second reading by Mr Martin, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a regulation of the European Parliament and of the Council establishing a common framework for business registers for statistical purposes and repealing Council Regulation (EEC) No 2186/93 [07656/5/2007 - C6-0218/2007 -.
- Nästa punkt är en andrabehandlingsrekommendation från utskottet för ekonomi och valutafrågor om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av en gemensam ram för företagsregister för statistiska ändamål och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2186/93 (07656/5/2007 - C6-0218/2007 - (Föredragande:
- Recommendation for second reading A5-0080/2000 by Mrs Kauppi, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive on the taking up, the pursuit and the prudential supervision of the business of electronic money institutions 12004/2/1999 - C5-0306/1999 - 1998/0252(COD) and on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive amending Directive 77/780/EEC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions 12005/1/1999 - C5-0307/1999 - 1998/0253(COD)
- om rådets gemensamma ståndpunkt 12005/1/1999 - C5-0307/1999 - 1998/0253(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 77/780/EEG om samordning av lagar och andra författningar om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut
- Recommendation for second reading A5-0080/2000 by Mrs Kauppi, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive on the taking up, the pursuit and the prudential supervision of the business of electronic money institutions 12004/2/1999 - C5-0306/1999 - 1998/0252(COD) and on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive amending Directive 77/780/EEC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions 12005/1/1999 - C5-0307/1999 - 1998/0253(COD)
- Andrabehandlingsrekommendation av Kauppi för utskottet för ekonomi och valutafrågor om rådets gemensamma ståndpunkt 12004/2/1999 - C5-0306/1999 - 1998/0252(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om att starta och driva affärsverksamhet i institut för elektroniska pengar samt om tillsyn av sådan verksamhet och
- The next item is the debate on the recommendation for second reading A4-0235/97 by Mrs Dybkjaer, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Decision on the review of the European Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development ’Towards Sustainability’ (C4-0170/97-96/0027(COD)).
- Nästa punkt på föredragningslistan är andrabehandlingsrekommendation A4-0235/97 av Dybkjær för utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut (C4-0170/97-96/0027(COD)) om en översyn av Europeiska gemenskapens åtgärdsprogram för miljön och en hållbar utveckling kallat ”Mot en hållbar utveckling”.
- Meanwhile I am confident that the adoption of this report by Parliament will facilitate the achievement of a common position on this measure that will have a beneficial effect on safety management and also greatly help authorities and families in the awful event of tragedy at sea and to be able to do that without great bureaucracy, without significant delay to services and without any significant additions to operational costs.
- Under tiden är jag övertygad om att parlamentets godkännande av detta betänkande kommer att göra det lättare att nå en gemensam ståndpunkt i denna fråga, vilket kommer att få en positiv effekt på säkerhetshantering och även i stor grad hjälpa myndigheter och anhöriga vid tragiska olyckor till sjöss och att kunna göra det utan omfattande byråkrati, utan betydande dröjsmål och utan betydande ökningar av driftskostnaderna.
- So we appreciate the fact that, in the common position, the Council did not make significant changes to the text which emerged from the first reading and actually accepted that this work-linked training pathways initiative applies not just to countries which provide for training experiences abroad, but to the whole of the territory of the Union, to all the countries which voluntarily agree to adopt this initiative.
- Därför uppskattade vi att rådet, i den gemensamma ståndpunkten, inte tillfogat betydande ändringar i texten som utkommit av den första behandlingen och i själva verket accepterat att detta initiativ för utbildningsavsnitt med varvad utbildning tillämpas, inte bara i länder där det finns praktikanttjänstgöring, utbildningsavsnitt i utlandet, men i hela unionen, i alla länder som frivilligt accepterar att förverkliga detta initiativ.
- The common positions approved here by the Council obviously promote the required revival by dealing fairly and transparently with all railway undertakings, by defining a logical framework for distributing infrastructure capacity and user charges, by separating railway infrastructure management from the provision of transport services and by discussing how, to what extent and at what speed this separation should apply.
- Det är uppenbart att de gemensamma ståndpunkter om detta som godkänts av rådet främjar den önskvärda vitaliseringen, genom rättvis och öppen behandling av alla järnvägsföretag, genom fastställande av en rimlig ram för fördelning av infrastrukturens kapacitet och kostnaderna för att använda den, liksom också åtskillnaden mellan driften av järnvägsnäten och tillhandahållandet av transporttjänster, varvid man naturligtvis måste diskutera hur snabbt, på vilket sätt och i vilken utsträckning denna åtskillnad skall tillämpas.
- Mr President, as mentioned by the rapporteur, who has carried out commendable work on this report and on the common position we are concerned with today, doubtless the result of a laborious consensus, it is not just the title but the entire text which is confusing and ambiguous, and it is difficult to recognise it as the initial proposal on which this House gave its opinion after the first reading.
- Herr ordförande, det är inte bara titeln, som mycket riktigt föredraganden, som utfört ett lovvärt arbete med detta betänkande, nämnde, och den gemensamma ståndpunkten som idag sysselsätter oss och som utan tvekan reflekterar en mödosam samstämmighet, utan hela texten är oklar och tvetydig och det är svårt att känna igen det första projektet som denna kammare i första behandlingen uttalade sig om.
- The next item is the debate on the recommendation for second reading A5-0136/2001, by Mrs Paulsen, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council Directive amending Council Directive 95/53/EC fixing the principles governing the organisation of official inspections in the field of animal nutrition and Council Directives 70/524/EEC, 96/25/EC and 1999/29/EEC on animal nutrition [13724/1/2000 - C5-0047/2001 - 2000/0068(COD)]
- Nästa punkt på föredragningslistan är debatten om andrabehandlingsrekommendation A5-0136/2001från utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor om rådets gemensamma ståndpunkt 13724/1/2000 - C5-0047/2001 - 2000/0068(COD) inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 95/53/EG om fastställande av principerna för organisationen av officiell kontroll på djurfoderområdet samt av rådets direktiv 70/524/EEG, 96/25/EG och 1999/29/EG om djurfoder (föredragande:
- If I now propose that Parliament make only minimal changes to the Council common position, then I do so not because the long wait for the common position has worn me down but because I am deeply convinced that the Council common position is a good compromise and that the Council has moved a long way from its original starting point and done a lot to accommodate Parliament and its objections to the content of the draft directive, raised at first reading.
- När jag nu föreslår kammaren att göra minimala ändringar i rådets gemensamma ståndpunkt så gör jag det inte bara för att den långa väntan på en gemensam ståndpunkt har tröttat ut mig utan därför att jag är djupt övertygad om att rådets gemensamma ståndpunkt är en god kompromiss och att rådet verkligen har frångått sin ursprungliga utgångsposition och i stor utsträckning närmat sig Europaparlamentet och innehållet från första behandlingen.
- If I now propose that Parliament make only minimal changes to the Council common position, then I do so not because the long wait for the common position has worn me down but because I am deeply convinced that the Council common position is a good compromise and that the Council has moved a long way from its original starting point and done a lot to accommodate Parliament and its objections to the content of the draft directive, raised at first reading.
- När jag nu föreslår kammaren att göra minimala ändringar i rådets gemensamma ståndpunkt så gör jag det inte bara för att den långa väntan på en gemensam ståndpunkt har tröttat ut mig utan därför att jag är djupt övertygad om att rådets gemensamma ståndpunkt är en god kompromiss och att rådet verkligen har frångått sin ursprungliga utgångsposition och i stor utsträckning närmat sig Europaparlamentet och innehållet från första behandlingen.
- If I now propose that Parliament make only minimal changes to the Council common position, then I do so not because the long wait for the common position has worn me down but because I am deeply convinced that the Council common position is a good compromise and that the Council has moved a long way from its original starting point and done a lot to accommodate Parliament and its objections to the content of the draft directive, raised at first reading.
- När jag nu föreslår kammaren att göra minimala ändringar i rådets gemensamma ståndpunkt så gör jag det inte bara för att den långa väntan på en gemensam ståndpunkt har tröttat ut mig utan därför att jag är djupt övertygad om att rådets gemensamma ståndpunkt är en god kompromiss och att rådet verkligen har frångått sin ursprungliga utgångsposition och i stor utsträckning närmat sig Europaparlamentet och innehållet från första behandlingen.
- Recommendation for second reading A5-0023/1999, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Decision amending the basic Decision relating to the Socrates programme to include Turkey among the beneficiary countries [8076/1/1999 - C5-0024/1999 - 1996/0130(COD)] and the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a European Parliament and Council Decision amending the basic Decision relating to the Youth for Europe III programme to include Turkey among the beneficiary countries [8077/1/1999 - C5-0025/1999 - 1996/0131(COD)] (rapporteur:
- Andrabehandlingsrekommendation A5-0023/1999 från utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning och medier och idrott om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av det grundläggande beslutet beträffande Sokrates-programmet för att Turkiet skall ingå bland mottagarländerna [8076/1/1999 - C5-0024/1999 - 1996/0130(COD)] och om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av det grundläggande beslutet beträffande tredje fasen av Ungdom för Europa-programmet för att Turkiet skall ingå bland mottagarländerna [8077/1/1999 - C5-0025/1999 - 1996/0131(COD)] (Föredragande:
- The next item is the recommendation for second reading A5-0023/1999, drawn up by Mr Gargani, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council decision amending the basic Decision relating to the Socrates programme to include Turkey among the beneficiary countries 8076/1/1999 - C5-0024/1999 - 1996/0130(COD), and the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council decision amending the basic Decision relating to the third phase of the Youth for Europe programme to include Turkey among the beneficiary countries 8077/1/1999 - C5-0025/1999 - 1996/0131(COD).
- Nästa punkt på föredragningslistan är andrabehandlingsrekommendationen A5-0023/1999 för utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av det grundläggande beslutet beträffande Sokrates-programmet för att Turkiet skall ingå bland mottagarländerna 8076/1/1999 - C5-0024/1999 - 1996/0130(COD) och om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av det grundläggande beslutet beträffande tredje fasen av Ungdom för Europa-programmet för att Turkiet skall ingå bland mottagarländerna 8077/1/1999 - C5-0025/1999 - 1996/0131(COD) (föredragande:
- The next item is the recommendation for second reading A5-0023/1999, drawn up by Mr Gargani, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council decision amending the basic Decision relating to the Socrates programme to include Turkey among the beneficiary countries 8076/1/1999 - C5-0024/1999 - 1996/0130(COD), and the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council decision amending the basic Decision relating to the third phase of the Youth for Europe programme to include Turkey among the beneficiary countries 8077/1/1999 - C5-0025/1999 - 1996/0131(COD).
- Nästa punkt på föredragningslistan är andrabehandlingsrekommendationen A5-0023/1999 för utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av det grundläggande beslutet beträffande Sokrates-programmet för att Turkiet skall ingå bland mottagarländerna 8076/1/1999 - C5-0024/1999 - 1996/0130(COD) och om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av det grundläggande beslutet beträffande tredje fasen av Ungdom för Europa-programmet för att Turkiet skall ingå bland mottagarländerna 8077/1/1999 - C5-0025/1999 - 1996/0131(COD) (föredragande:
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 43682 AND
t12.lemma_id = 42586 AND
t21.lemma_id = 43734 AND
t22.lemma_id = 41367),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;