- To make matters worse, the British Government has opted into the European Investigation Order, which is a further attack on the liberties of the British people.
- Som om detta inte vore tillräckligt har den brittiska regeringen anslutit sig till den europeiska utredningsordern, vilket är ytterligare en attack på det brittiska folkets friheter.
- Mr Cameron can simply choose not to re-ratify it, or he can belatedly uphold his cast-iron guarantee and give the British people the referendum on the Lisbon Treaty that they were denied.
- David Cameron kan helt enkelt välja att inte omratificera det eller välja att senkommet hålla fast vid sin orubbliga garanti och ge det brittiska folket den omröstning om Lissabonfördraget som de nekades.
- So, in Britain’s case, Mr Cameron now has a golden opportunity either not to re-ratify the treaty or to put it to a referendum of the British people.
- I Storbritanniens fall har David Cameron nu ett gyllene tillfälle att antingen inte omratificera fördraget eller låta det brittiska folket rösta om det.
- Let us have a new European treaty and let us put it to a referendum in lots of countries, particularly in Britain, and the British people will conclude that this is a very bad deal for Britain.
- Det brittiska folket kommer att tycka att detta är en mycket dålig affär för Storbritannien.
- Or, is it the case, as presented to the British people, that the Reform Treaty is so different as to be an entirely separate thing altogether and too complicated for the people to understand?
- Eller är det så att reformfördraget - vilket det brittiska folket fick höra - är så totalt annorlunda att det är en helt annan sak och alldeles för komplicerat för folket att förstå?
- Well, that may be right amongst professional career politicians, but a clear majority of the British people want us to have friendship and free trade with the European Union, but do not want to be members of this political Union.
- Det kan kanske stämma in på yrkespolitiker, men en klar majoritet av det brittiska folket vill ha vänskap och fri handel med Europeiska unionen utan att vara medlemmar av denna politiska union.
- This morning in London the funeral takes place of Queen Elizabeth, the Queen Mother, a woman whose century of service to Britain during Europe’s most turbulent century has won for her a very special affection in the hearts of the British people.
- Hon var en kvinna som tack vara sina tjänster till Storbritannien under ett helt århundrade, i en tid som varit Europas oroligaste, vunnit en mycket speciell plats i det brittiska folkets hjärtan.
- You are very popular indeed because within a few days of the Irish saying ’no’ to the Lisbon Treaty, you had rammed that Treaty through the British Parliament, breaking a specific manifesto pledge that you would give the British people a referendum on the Constitutional Treaty.
- Ni är verkligen populär här eftersom ni, inom ett par dagar efter Irlands ”nej” till Lissabonfördraget, lyckades driva igenom just det fördraget i det brittiska parlamentet och i och med det bryta ett särskilt offentligt deklarerat löfte till det brittiska folket om att de skulle få folkomrösta om konstitutionsfördraget.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 43011 AND
t12.lemma_id = 50002 AND
t21.lemma_id = 54233 AND
t22.lemma_id = 60434),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;