- The Tibetan people lived in isolation from the rest of the world and essentially enjoyed independence throughout the course of history.
- Det tibetanska folket levde avskilda från resten av världen, och har i stort sett alltid varit självständiga.
- That being so, we must stand up for the Tibetan people’s right to self-determination as a cultural and human right.
- Eftersom reglerna nu är sådana måste vi arbeta för det tibetanska folkets självbestämmanderätt som en kulturell och mänsklig rättighet.
- respect for the cultural and religious identity of the Tibetan people, and free and fair reporting before and during the games.
- respekt för det tibetanska folkets kulturella och religiösa identitet, och fri och rättvis rapportering före och under spelen.
- The Tibetan people are discriminated against in every area of social life, from education through to social care, work, living conditions and religion.
- Det tibetanska folket är diskriminerat på alla samhällsområden, från utbildning till social omsorg, levnadsvillkor och religion.
- In numerous resolutions we have called for a constructive dialogue between the Chinese leadership and the Dalai Lama and respect for the human rights of the Tibetan people.
- I talrika resolutioner har vi krävt en konstruktiv dialog mellan Kinas ledning och Dalai Lama och respekt för det tibetanska folkets mänskliga rättigheter.
- let us try to persuade the Chinese that there is indeed a feasible solution that would maintain China’s territorial integrity while at the same time providing the Tibetan people with the autonomy they deserve.
- låt oss försöka övertala kineserna att det faktiskt finns en möjlig lösning som skulle upprätthålla Kinas territoriella okränkbarhet samtidigt som man ger det tibetanska folket den självständighet det förtjänar.
- I therefore call on those in power in Beijing to negotiate with the Dalai Lama and, while upholding the territorial integrity of China, to reach an understanding that respects and guarantees the cultural and religious identity of the Tibetan people.
- Jag uppmanar därför makthavarna i Peking att förhandla med Dalai Lama och, samtidigt som de upprätthåller Kinas territoriella integritet, träffa en överenskommelse där det tibetanska folkets kulturella och religiösa identitet respekteras och garanteras.
- Despite this, I think it is necessary to deliver a serious warning to our Chinese partners that the Tibetan people have the right to retain their identity and their language, and that the mother tongue has an irreplaceable role in the education of children.
- Trots detta tror jag ändå att vi bör sända en allvarlig varning till våra kinesiska partner om att det tibetanska folket har rätt att bevara sin identitet och sitt språk och att modersmålet har en oersättlig roll i ett barns utveckling.
- I call on the representatives of all the groups to make it a condition of sending a delegation from their own group to the People’s Republic of China that each delegation should be able to satisfy itself as to the state of the cultural, political and religious freedom of the Tibetan people.
- Jag uppmanar alla gruppers företrädare att göra det till ett villkor när man sänder en delegation från sin egen grupp till Folkrepubliken Kina att varje delegation skall kunna bilda sig en uppfattning om situationen för det tibetanska folkets kulturella, politiska och religiösa frihet.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 43011 AND
t12.lemma_id = 1804 AND
t21.lemma_id = 54233 AND
t22.lemma_id = 11060),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;