- What is certain, however, is that it has brought about a humanitarian crisis.
- Det råder dock ingen tvekan om att detta har lett till en humanitär kris.
- Mr President, I undertook a week-long mission to Chad in an effort to raise public awareness about the humanitarian crisis, particularly in the east of the country.
- Jag tog mig an ett veckolångt uppdrag i Tchad i ett försök att öka allmänhetens medvetenhet om den humanitära krisen, särskilt i den östra delen av landet.
- If we want to avoid the risk of total humanitarian crisis, we must exert pressure in order to ensure that that force gets there as soon as possible.
- Om vi vill undvika risken för en fullständig humanitär kris måste vi utöva påtryckningar för att se till att det kommer styrkor dit så snart som möjligt.
- Nevertheless, these alarming outbursts of violence have occurred, and there is now a humanitarian crisis that has already left hundreds dead and more than 250 000 refugees.
- Ändå har alarmerande våldsutbrott ägt rum, och nu råder en humanitär kris som redan har lett till hundratals döda och mer än 250 000 flyktingar.
- However, it is also appropriate to recognise that there is a humanitarian crisis in Sri Lanka at the moment, and the aid agencies should be allowed access.
- Men det är också på sin plats att erkänna att Sri Lanka för närvarande skakas av en humanitär kris, och biståndsorganisationerna måste därför få tillträde.
- Failure to cooperate with the Palestinian Government does nothing to end the cycle of violence or tackle the grave humanitarian crisis that so many of my colleagues have spoken eloquently about this afternoon.
- Att inte samarbeta med den palestinska regeringen bidrar inte till att få stopp på våldsspiralen eller att hantera den allvarliga humanitära kris som så många av mina kolleger har talat så uttrycksfullt om under eftermiddagen.
- Madam President, it is my strong impression that the words ’Democratic Republic’ that form part of the official name of Congo ring rather hollow nowadays, because it is precisely in that country that one the worst humanitarian crises of recent years is unfolding before our very eyes.
- Jag har ett starkt intryck av att orden ”Demokratiska republiken”, som utgör en del av Kongos officiella namn, klingar ganska ihåligt nuförtiden, eftersom det är just i det landet som vi med egna ögon bevittnar hur en av de värsta humanitära kriserna under senare år utspelar sig.
- This is the first time, in fact, that the Commission has made use of its new system for responding immediately to the sudden onset of humanitarian crises which came into operation less than two weeks ago.
- Detta är faktiskt första gången som kommissionen har tillämpat sitt nya system för omedelbart gensvar i samband med plötsliga humanitära kriser, som trädde i kraft för mindre än två veckor sedan.
- The Council is of the view that solving the humanitarian crisis is one of the most important political priorities, and it therefore calls upon the countries in the area to direct their respective policies towards fulfilling that objective.
- Rådet är av uppfattningen att en lösning av den humanitära krisen är en av de viktigaste politiska prioriteringarna och uppmanar därför länderna i området att inrikta sin respektive politik efter detta mål.
- If there is no improvement in security between now and the end of the year, we may find that two million people have been abandoned to their fate in the desert, in danger of creating the greatest humanitarian crisis the world has ever seen.
- Blir det ingen förbättring av säkerheten från och med nu och fram till slutet av året kan det hända att vi upptäcker att två miljoner människor har lämnats till sina öden i öknen, vilket riskerar skapa den största humanitära krisen någonsin i världen.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'amod' AND
s2.val = 'AT' AND
t11.ctag = 'NOUN' AND
t21.ctag = 'NOUN' AND
t12.ctag = 'ADJ' AND
t22.ctag = 'ADJ' AND
t11.lemma_id = 42641 AND
t12.lemma_id = 28687 AND
t21.lemma_id = 38303 AND
t22.lemma_id = 8421),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;